Mijn kleindochter vraagt………..

30 september 2022

Een week geleden, vroeg ik een kleinkind wat zij die dag op school had geleerd. Zij antwoordde resoluut: “Niets oma!”  Ik zei als je niets leert dan hoeven je ouders je niet meer naar school te sturen. Heb je echt niets geleerd?’ “Jawel Oma. Er was een mevrouw die was komen voorlezen uit een boek en wij moesten luisteren. De juffrouw zei dat het Kinderboekenweek is. Mijn kleinkind begon een lied over gi ga groen te zingen & enthousiast te vertellen waar het voorlezen over ging. Ik luisterde aandachtig. Plotseling vroeg zij: ’Maar oma hoe moet ik ‘voorlezen’ zeggen in uw taal? U zegt Sranantongo is uw taal. Weet u het oma?”

Ik schrok van dé vraag. Die had ik niet zien aankomen.

Zelf wist ik niet hoe je ‘voorlezen’ zegt in het Sranantongo. Ik zei: “O jee ik ben het vergeten.” Dat had ik dus niet moeten zeggen. Het kind kaatste de bal naar mij. “Zie je wel oma, u heeft ook niets geleerd. U weet het ook niet.” Ik bedacht een smoes dat ik naar het toilet moet. Om eerlijk te zijn wist ik het echt niet.

Na toiletgang was zij aan het spelen. Ik wakkerde het gesprek niet aan. In haar kinderbeleving was spelen veel leuker dan met een oma praten over voorlezen. Ik heb het zo gelaten. Ik had de tijd om na te denken, op mijn manier te onderzoeken, met deze en gene te praten over de vertaling /betekenis van het woord ‘voorlezen’, maar ook woorden die daarmee samenhangen.

Gisteren zag ik mijn kleinkind weer. Het eerste wat zij zei was:  “Oma die mevrouw was er weer. Maar oma weet u al hoe men voorlezen in uw taal zegt? Alle kinderen moeten het van de juffrouw aan hun mama of papa vragen.  Hun mama, papa moeten ook voorlezen.”

Ik wilde haar kind zijn niet belasten met allerlei woorden die haar van de wijs zouden kunnen brengen dus zei ik: “Zeg tegen de juffrouw voor voorlezen zeg je ‘mofotroiki’.  Zij herhaalde het een paar keer.  Nam een vel papier en schreef op haar manier alle letters op. Het kind was zo blij als een kind.

Kinderboekenweek, voorleesmoeder, Boekenweekgeschenk en nog andere vertalingen voor voorlezen heb ik dankzij de vraag van mijn kleindochter op mijn manier vertaalt, op mijn website:

krofayakromanticom.com

Mi mofomofo nanga dede 11 yanware 2022

Wantu yari psa, mi ben abi wan bigisma taki nanga Libi nanga Dede.
Te now ete a boskopu fu dede e hori mi na ai. Kande na fa mi e yere fa wanlo sma di lontu mi e dede so frafra. Moi-, koni-, srapu sma di no kba den wroko ini a grontapu fu un dyaso.
Mi taki nanga dede….
Dede, mi no ben sabi taki mi bo prakseri yu sofuru. Mi wani taki nanga yu. Yu kan gi mi pkinso fu yu ten? A no taki mi no e lespeki yu, mi sabi, mi nanga yu a no speri, ete yu kan gi mi a okasi fu kari yu na yu fesnen. Te mi e kari yu na yu fesnen mi e firi moro lekti, dan te mi e kari yu na yu bakanen.
Wakti, wakti……kande toku mi musu kari yu na yu bakanen, bika yu owru moro mi, yu tranga moro mi.
Dede sonten mi e aksi misrefi suma efu san na yu futru. A psa tu dei di mi taigi wansma, mi feni yu wan lagi dagu. Mi no e saka mi ede gi yu. Mi feni yu wan bakru bubu sondro fesi, yu no abi yeye.
Nomo a sma teki yu prati. A opo yu so hei. A dyompo go na loktu fu teki mi skin. A sma no ben lobi fa mi e nangra yu na tapu a piru (brandstapel).
‘Nônô’, a sma piki mi: ‘Na wan fu den yepisma, wan bun bubu fu Gado. A e safu strei.
Mi kaka misrefi fu piki en: ‘ Fa a bubu, disi kan de wan yepisma fu mi Gado’? A bubu disi e prefuru, a no abi no wan dropu sar’ati gi trawan. A no abi enpati. A e puru sani di mu lepi. A e koti grasi di mu gro, pe watra de fanowdu a e seni en mati nanga en dreiten soro. A sani disi no kan? Te yu e luku lontu. San yu e syi? Luku ala den sma di e begi fu fanga wan dropu watra na tapu den drei tongo. Luku den sma di no abi nowansma fu brasa. A sani dati no kan toku?
A bubu disi e gi mam’ma brok’edesari. Yu mag fu sabi, mi ati ben bron so kfarlek tapu yu. Tedati mi proberi fu ferstan yu. Mi aksi pardon, na a sma di ben taki so bun fu yu, fu di mi ben ando yu so.
Ini wan momenti mi denki kenki. A srefi neti yu psa ini mi dren. Mi no ben firi switi fu syi yu. Mi ben wani lowe fu na dren, go kibri bun farawe. Yu ben de wan bubuspuku. Ini a dren wansani psa nanga mi. Mi tuka nanga a fisiun fu wan dedeskin. Wantronso mi e prisiri ini a dren. A moro mi e dukrun ini a dren, wansani e hari mi na seisei. A momenti di mi ben wani opo mi mofo fu taki wansani, wanhet leki wan peiri wan blaka faya brei mi.
Mi kisi misrefi di wansma b’bari: ‘ Gwe yu dede, gwe yu bubu, a no sreka gi na patu. A no seti ete gi sapa. Mi no wani a syi yu fesi’. A ben de tu sten moksi ini wan sten. A sten fu mi Gado nanga fu wansma di mi sabi. Sondro knoru yu drai yu baka. Yu wai gwe ini wan olo ini wan dungru kamra. Ne mi wiki fu na dren. Mi ben breiti taki yu no smeri mi. Yu gwe leki wan sar’ati spuku. Tangi fu di yu libi mi. Ofa mi sabi, na yu wroko, mi e begi yu fu no meki yu wroko, tyari famiri sari nanga famiri ini nowtu.

Man nanga uma; mi mofomofo fu 12 yanware 2022

‘Man’ nanga ‘uma’, mi mofomofo fu tide!
Dri dei psa ini a coronatrangaten (coronacrisis) fu tron ministri efu lantisekretarsi, tunaneigi sma meki sweri taki den no pramisi nowansma noti, no kado no tra sortu gudu. No ondro kibrinen, no nanga l’lei. Den no gi, teki efu sa teki tyuku. Nanga opo yeye spirit, den sa wroko na den kontendu (toekomstplannen) fu a kondre, a so den sweri.
Mi syi someni moi sma e prodo na kownu fesi, kownu di tnapu leki wan krakatiki e seki en ede. Koni sma di pramisi fu sorgu bun, teki frantwortu gi a kondre, fu munde te nanga sonde. Sweri meki nanga tu finga na loktu, e aksi Gado fu yepi. Ete, sma ben de di no kari Gado nen. Alafa, mi no abi trobi fa den fesi tan, efu den gersi mi, no gersi mi, efu den kumbat’tei beri, pe di fu mi beri, fa den meki den sweri, solanga den abi a krakti fu tyari a frakti, sondro fu prei nanga den makti, nèks no fowt. Bigi lespeki gi a sma di meki sweri ini en eigi tongo. Mi no ben sabi sa a taki, ma mi grabu en. A no opo finga na loktu, sobun a no kari Gado nen. A gi lespeki en kumbat’teitongo. Na so yu e syi. No boko yu tongo!
Kba, mi ferwondru, fa den nyunsusma, prati den sma ini, ‘Uma’ nanga ‘Man.’
Den no sabi taki (primisi mi taki) moro sani de leki punke nanga toli. Sma di no de, no wani de, man noso uma? Sma di no sabi suma na den ete, e ondrosuku den eigi de? A no lanti srefi skrifi tapu papira taki wi musu fu gi lespeki a fasi fa sma e firi fa den wani de, fa den wani wi kari den. A no so taki psapapira nanga son dokumenti no e aksi moro, efu yu gebore, nanga wan punke efu nanga wan toli. A no uma, man nanga x, skrifi tapu dokumenti? Lanti wani taki sma mu man de fa den wani de. Datmeki a de wan bun prenspari sani efu wi, a maskapei, brasa den. Natrasma, efu Natra – a so mi e kari non binair, transgender nanga so moro, – sma di no e firi densrefi man efu uma, den wani kari trafasi. Ini Ptatatongo a tori fromu, bika yu abi den wortu ‘Zij’ nanga ‘Hij’. Natrasma no wani kari so. Sowan fu den wani kari, ‘lij, vij, het, mens, persoon.’ No gi den leti? Ini
Sranantongo furu problema no sa de ini a pisi disi. Na so mi e denki. Ini Sranantongo wi e kari alasma, ‘A’ noso ‘En’. A no abi trobi efu yu na man, uma efu natra. Kenki de na mofodoro. Srefi tapu twalètdoro, den e puru prenki fu man nanga uma. Alasma kan go plasye pupe pe a wani. Baka dri yari, efu a regeren no fadon, kande den nyunsusma sa kon na tapu a prakseri fu no taki soso fu ‘man’ nanga ‘uma’. Kande alasma di tnapu na tapu stupu, sa kisi a lespeki fu kari a fasi fa a e firi ensrefi. Dan kande alasma mu kisi wan kalikei (tatoeage/sticker) tapu den anu, pe sori suma efu san na den. Na fu den opo den anu nomo, fu meki sma syi san skrifi na tapu. Bruya no sa de. Te alasma sabi fa alasma wani kari a, kalikei kan figi efu kari gwe. Nomo dan wi no kba ete,……..bika a sweri dati no meki ete.

Tongo e tongo tongo

En tongo ben fasi. A ben abi fastongo. Ini Ptatatongo den e kari en: ‘Slissen’

Dan baka en pkintongo (Huig) ben prati ini tu. Ete a no ben gi problema gi Tongo en tongo te a ben tongo. Tongo ben sabi wanlo tongo. A ferteri taki te son spesrutu yeye brasa sma, den e kisi makti, nanga krakti fu kan man taki ini tongo. A memre mi san skrifi ini Gadobuku. Wawanleisi, te a ben wani kori mi a ben drai en tongo. Mi no ben abi trobi sranga Tongo e lespeki mi tongo nanga en switi. A no tan langa fosi mi kon sabi taki a stuka tongosabi (taalkunde) sobun en na wan lerimanfutongo (taalkundige). A no ben de wan b’bartongo. A ben taki sabimantongo (hij sprak deskundig) nanga mi. Mi ben kon kisi moro lobi a fasi fa en tongo ben tongo mi. Di a yere wan pkin krei, a taigi mi wantenwanten, taki a pkin disi e gi tongo (huilt ontzettend). Na wan nyenye-pu-fu glori (een huilebalk.) A fasi fu meki a tapu en mofo, na fu langa en wan lektongo (zuurstok). Te en tongo firi a switi fu a swa a sa tapu gi tongo. Fu taigi tru, mi ben wani Tongo tigri mi tongo owktu nanga na lektongo. Tongo ferteri fu a fayatongo (vlam) di bron en oso. Safsafri mi nanga Tongo ben man feni en. A ferteri mi pe en kumbat’tei beri. Futru mi nanga en kumbat’tei beri na a sèm presi. En owktu e kari en m’matongo, kumbat’teitongo. Tongo tongo nanga mi tongo ben fiti. Nomo Tongo ben sabi moro tongo moro mi. Mi nanga mi Sranantongo, Ptatatongo, Ingristongo ben de noti. A pisi disi mi nanga Tongo a no speri. Doisritongo, Ingitongo, Fransmantongo nanga ete wantu moro tongo, no ben frikti Tongo, tongo. Tongo e tongo den tongo grathari. Ne Tongo meki mi skreki lafu. Mi lafu sote taki bèina mi klèine na mi skin. Sondro draidrai Tongo aksi mi efu mi sabi omeni tongo wan uma tyari na en skin. Mi nanga mi syèn no sabi san fu taki. Ete mi no sabi taki na lostu e bruya Tongo. Tongo luku mi wanfasi. Mi go na ini en ede. Mi prei no sabi, prei don. Tongo e naki nanga en tongo e luku mi. Ne mi b’bari: ‘Tongriem” Ete mi no sabi a Sranantongo wortu. Ne mi suku, mi suku. Aksi den bigisma fu mi fu seni yepi. Ne yu syi mi kon na tapu ‘tongobanti’. Tongo e dede nanga lafu. Mi aksi en fu go luku morofara, bika kande tra wortu de, di e hari mi moro. A pramisi mi fu go suku. Fu no tan anga ini a tongobanti mi taki: ‘Tongo ini mofo’. Kba Tongo no yere ete san a wani yere. Ne wi doro na a kbapisi. Tongo no man wakti moro. A prakseri, efu yu leki uma no sabi omeni tongo yu abi dan kande na mi mu taigi yu. Ne Tongo aksi mi wansani di mi no ben ferwakti. Efu mi ben weti, wantenwanten mi bo kenki redi. Einfor mi swari mi tongo. Tongo aksi mi ini en kumbat’teitongo, sondro draidrai efu mi sabi pe mi syènpresitongo (clitoris) de. Futru, mi skreki sote. Mi mofo no sabi san fu taki. Ne, sondro fu mi drai mi tongo, mi taigi Tongo; ‘Fa mi no sa sabi pe a de, a de na mi skin, mi e tyari en. Mi syènpresitongo sonsma e taki punketongo a no tongo fu teki meki spotu. Na wan prenspari tongo, sobun libi en pe a de. Kande yu mu go teri omeni tongo yu abi. Te now ete mi nanga Tongo, e tongo a tongotori, te wi e taki ini un eigi tongo. Lobi mi, no lobi mi, mi lobi yu. Lobi yu tongo!

Skrifi puru bruya

Mi skrifpisi fu a deimarki, septembre siksi, fu a yari tudusuntutentiwan
Fosten, te mi ben teki wan luku ini mi spikri, mi ben e syi wan dyadya uma.
Disten te mi e teki wan luku ini mi spikri, mi e syi wan dyadya blaka uma.
Ete tide na dei, mi spikri e sori en fesi, nanga sani di mi no sabi san fu du.
Dan mi abi a firi, taki mi spikri, di fosten no ben teki sma prati, e go kibri baka a keme (horizon) fu bribri, fu na tru. Ete, mi wani syi, yesi a tru? Mi e afrontu a tru futru? Mi no sabi ete.
Tapu a srefi momenti mi e aksi misrefi, efu disten mi mu syi a fesi ini mi spikri, leki wan bigi opo-ai, efu leki wan opo fesi di e kwinsi.
Oiti mi spikri ben sori, fa mi tan. No spesrutu mi skinkloru, ma fu a fasi fa mi fesi tan, mi mofobuba, mi aitapuw’wiri, mi lafu, mi tifi, nanga mi ai-uku sondro aipupe.
Tide na dei a luku ini mi spikri, bigi moro fanga bigi fisi nanga wandei uku.
A luku na sabiso nanga ala en koni. Sonten mi e frede fu luku ini mi spikri. Bika mi e tuka nanga sani di ben de, sani di kande mi no ben syi, sani di mi no ben prakseri fu denki, moro kfarlek, sani di mi no ben ferwakti. Moro leki fosten a e hori mi na ai. Na den sma di lontu mi e tyari a ogri. Efu na a fasi fa boskopu e prati efu a fasi fa a e meki? Mi abi momenti pe mi e bruya. Bruya fu no abi makti nanga powa fu broko takru denki. Bruya fu di sma, te den e syi mi, e syi soso mi skinkloru, prefu fu syi mi leki libisma. Mi e bruya fu a tere. Mi e bruya fu di sma e dwengi mi fu syi misrefi leki blaka uma, ma no leki warti libisma. Mi e bruya owktu, fu di mi e syi wetman leki weti, ma no leki wan warti libisma. Mi e bruya te mi edetyopbuku (hersenen), no e gi nowan enkri lun fu no denki na fesi, taki wetman no takru. Wawanleisi mi e syèn fu mi prakseri, dan mi breiti taki mi insei prakseri trawan no man syi efu yere. Wanfasi mi grabu a boskopu fa fu feti fu leti. Mi kroru a boskopu nanga mi anuskrif’marki (handtekening). Trasei mi sabi taki a dresi fu kiri a pen fu na takru ten, sa waka na wi baka, te na ini un dipi konten, awansi buba weti, geri efu blaka. Toku nownowde, mi wani firi switi a fasi fa a feti e feti. Sodati mi kan ferstan taki, te fu kba wi sa dresi unsrefi, fri fu a alaten pen. Te mi e luku ini mi spikri mi wani firi switi sondro mi buba tyari bruya. Mi no howpu a tori disi bruya yu. Ete ferteri mi san no e bruya yu?
Lobi mi, no lobi mi, Mi lobi yu! Krofaya

Kijkend in mijn spiegel, zag ik een zelfbewuste vrouw.
Kijkend in mijn spiegel zie ik nu een zelfbewuste zwarte vrouw.
Tegenwoordig bekent mijn spiegel kleur en neemt vormen aan waar ik soms geen raad mee weet. Bij mij ontstaat dan de indruk dat de neutraliteit van mijn spiegel verdwijnt achter de horizon van de werkelijkheid.
Ontken ik die werkelijkheid, heb ik die werkelijkheid daadwerkelijk ontkent? Tegelijkertijd stel ik mij de vraag, of ik de kijk in mijn huidige spiegel als allesomvattende eyeopener moet zien of als een beknellende openbaring. Ooit hield mijn spiegel mij een beeld voor van mijn uiterlijke kenmerken, niet zozeer van mijn huidskleur, maar wel van de vorm van mijn gezicht, mijn lippen, mijn wimpers, mijn glimlach, mijn tanden en mijn ooghoeken bevrijdt van slaapresten. In de huidige tijd is de kijk in mijn spiegel meer dan dat.
Het is bewustwording in al haar facetten, gelijktijdig beangstigt de kijk in mijn spiegel mij. Ik word geconfronteerd met iets dat er altijd was, maar dat ik waarschijnlijk niet zag, aan had gedacht, of had verwacht. Nog meer dan voorheen ben ik ermee bezig, komt het door mijn omgeving, de berichtgeving, of de vormgeving? Ik ben er nog niet uit. Er zijn momenten dat ik gestrest raak, gestrest uit machteloosheid. Gestrest van het te veel focussen op mijn huidskleur, gestrest van de achtervolging daarvan, gestrest dat mijn huidskleur altijd op de voorgrond komt. Gestrest dat ik mijzelf eerst moet zien vanwege mijn zwart zijn dan om mijn menszijn. Gestrest dat ik witte mensen beoordeel op hun wit zijn dan op hun menszijn. Gestrest dat mijn gedachten mij geen andere keus laat dan meteen denken dat witte mensen a priori slecht zijn. Soms schaam ik mij voor mijn gedachtes en ben dan opgelucht dat ik weet dat mijn gedachtes zonder non-verbale signalen niet leesbaar zijn voor anderen. De boodschap van de strijd heb ik begrepen en ik onderschrijf die. Ik realiseer mij terdege dat de pijn van die erbarmelijke tijd er altijd zal zijn. Graag zou ik willen dat de wijze van de strijd mij verblijdt en dat ik voel en begrijp dat wij uiteindelijk onszelf zullen moeten bevrijden van de pijn van alle tijden, ongeacht wit, geel of zwart zijn. Ik wil dat de kijk in mijn spiegel mij verblijdt. Wat verblijdt jou?

Owruyari switwatra

28 oktober 2020

Wanlo difrenti sortu fosten tori e lolo ini mi ede. Tapu son momenti mi e denki den granbigisma fu mi. Te den ben ferteri den fostentori mi no ben poti yesi arki. Mi no ben feni en fanowdu fu sabi den tori efu skrifi den. Mi ben abi tra sani na mi ede. Mi yongu, mi e kisi bobi, w’wiri e gro na presi pe mi no ben ferwakti. Mi e meki modo fu boi e meki pssst, froiti, firi kapelka ini mi bere. Mi e prisiri fu syi fa mi skin e lepi, mi ben feni en moro switi, dan e sdon arki mi granm’ma yonguten tori. Mi granm’ma ben wani un sdon arki en tori. Mi ben du leki mi e kaka mi yesi, ma nowan dropu fu dati. Tide na dei mi e mandi fu di mi no ben yesi den tori. Mi e sari dati wanlo fu den bigisma dede, nanga den koni nanga sabi. Koni nanga sabi, fu mi ben kan leri, moro fu mi rutu en inbere nanga fanowdu.
Owruyari e doro. A so mi nanga wan wrokomati e ferteri fu den owruyarigwenti fu un blakasma, a pisten di wi ben libi ini Sranan. Langaten mi ben wani sabi, suma kon na tapu a denki fu wasi swit’watra nanga bromki nanga sososo, tapu owruyari. Mi e memre di mi ben pkin, den owruyari swit’watra. Mi no ben man ferstan fusan- ede mi mu wasi nanga a kowru redi watra. Ofa mi granm’ma ferteri taki na fu wasi a hebi fu a yari di e psa de, gwe, a no ben hari mi. Tide mi sabi taki na den bigisma fu den sma di den teki meki leki srafu, kon nanga a koni. Den tyari a koni fu a kondre pe den ben libi bifosi den wetman f’furu den. A gwenti tan. Tide na dei mi sabi sortu watra de, oten yu e wasi disi watra, efu dati watra. Mi e hori na ai, taki ala w’wiri abi en koni, nanga en switi. Don no man sondro koni. Ala gwenti abi en denki, ala yorka abi en fasi.
Owruyaridei ala oso e meki en watra tapu en eigi fasi. Pon e meki, kuku e baka, nyan e bori. Oso krin. Nyun garden. Mi bri taki mi granm’ma ben meki tu sortu watra, swit’watra nanga hebiwatra. Fruku m’manten, efu wan dei na fesi, a prapi nanga den watra ben meki, poti sdon ini a was’oso. A heri oso smeri owruyari. Wan fu wan un ben kisi wan wasi. Te now ete mi e yere den wortu fu mi granm’ma te a ben wasi mi. Fu doro na a kba, nanga wan godo mi granm’ma ben teki wan smuru watra ini en mofo fu taki: “Luku go na westen.” Dan nanga wanlo modo a e bron a watra na yu tapu, fu yu ede kon miti yu futu. Yu tnapu e beifi, a watra kowru. A e taki mofo; fu pasi mu opo gi mi, fa ogri mu wai, fa Gado mu luku mi. Mi e arki, ke mi pôtiwan, mi no sabi sortu pasi a e taki. A no kon na ini mi ede, fu aski en sortu pasi, fes-seipasi efu bakapasi. Baka den wortu, a e teki ete wan smuru, taigi mi: “Luku go na oosten”. Dan agen a e bron a watra na mi tapu. A no ben lobi, te mi e drai, fu a watra no kisi mi. A e warskow fu tan tnapu. Te a no e go leki fa a wani, we, a bro e gwe nanga langa. Leki pkin yu na noti e taki. Mi syi fa mi granm’ma e prisiri. A pisten mi no sabi pe oosten de, lastan westen. Mi bri taki mi granm’ma srefi no ben sabi.
Bika sonleisi a e kari westen, oosten, efu oosten, westen. Noiti mi no yere mi granm’ma taki fu luku go na zuiden efu noorden. A sani musu abi wan bodoi, oosten, na pe son e opo, westen na te sondongo. Kande fu di zuiden na tapsei, Gadosei, noorden na ondrosei sobun d’dibrisei, mi granm’ma no ben wani mi drai luku datsei. Mi no sabi efu na tru. Mi e prei mi poku e dansi.
Mi granm’ma ben de wan trutru bigisma granm’ma. Mi ben lobi en. Sondro fu mi sabi a leri mi wanlo. Safsafri mi e suku fu hari a sabi kon na loktu. En prenki e prodo ini mi oso.
Baka a wasi, ala di mi pkin, mi skin e seki, ma mi firi lekti. A firi firi fri. A oso srefi ben bro wan switi tiri fasi.
Srefi di mi doro Ptatakondre mi m’ma ben meki en beki swit’watra. A libi ben switi. Te twarfu yuru alasma de na den eigi oso, e du den famirmansani. Ini Sranan baka a oloisi naki twarfu yuru a begi, begi, na go winsi den birti wan bun nyunyari, nyan dringi wansani e sutu finpeiri. A pisten ini Sranan owruyari nowansma e pina. Alasma e sutu bombel. Den moro pinawan e sutu den moro bigi bombel.
A momenti dati, nowansma abi feyanti. Birti nanga san yu abi trobi e luku skoinsi efu yu sa seki anu nanga den.
Ini Ptata, fosten, baka twarfu yuru, dans’oso e wakti mi. Fosi a oloisi naki twarfu yuru mi titafèt kba fu go na dan. Na leti na ini a dansi, yu ben smeri suma wasi en swit’watra, hebiwatra efu suma no wasi. Mi no ben lobi te mi e smeri, mansma e smeri w’wirwatra. Te yu smeri a smeri wantenwanten yu e sabi fa a man de. Te na wan grofu man, di e fon uma, efu wan switi man di e korkori uma. Disi a no l’lei. Mi de na ini wan dansi e yere wan man e taigi a trawan, fa a watra fu en hebi moro di fu a trawan. Den man bigin kruderi san den poti efu no poti ini a watra. Mi sdon na seisei e luku sari den. Yu ben abi wantu man, di ben spoiti na tapu a w’wirwatrasmeri, switsmeri. A smeri dati ben broko yu noso. Wan fisti tingi smeri. Dan, te wan man di e smeri so, kon teki yu fu dansi, yu mu hori yu noso fu no flaw mindri a dansi. Datmeki mi ben lobi den owruyaribakadinadansi. Ini den dansi yu no e smeri sma di wasi swit’watra, hebiwatra efu tra sortu watra. Yu e smeri sweti. A wasi e wasi baka a dansi. Ete disyari, mi nanga yu kan krin un bere poti fowruw’wiri na ini. Bakadina dansi no sa de. Broko sweti nanga tanfasi dansi owktu no sa de.
Ma fa no fa mi sa suku wan fasi fu dansi a dansi. Mi matrasi no safu.

Krei pina

1 november 2020


Te yu e krei pina, ete yu e pina, yu sa tan pina
Te yu no e krei pina, ete yu e pina, yu e pinapina
Te yu e prei gudu, kba yu no gudu, yu na dyugudyugu
Te yu no e prei gudu, kba yu no gudu, yu e sukusuku
Te yu e suku siki, te yu no e siki, yu e sikisiki
Te yu e bribri a bribi fu a libi, yu de libilibi
Te yu e sasi denki fu kenki, yu e dikidiki
Te yu no e tesi a tesi fu mi sweti, mi no watrawatra
Te yu a no man efu uma, mi e kari yu “natra efu natrasma”
Te yu wani smeri a lobi fu mi firi, yu mu firfiri mi
Te yu wani syi okro tapu yu finga, na mi yu mu fingafinga
Te yu feni taki mi wortu na tap’ai krasi
Pingi mi, mi no wani yu kisi kraskrasi!

Hoe anders is anders

23 december 2020
Hoe anders is anders, als anders verandert de pijn van welzijn,
Hoe vezelrijk is de vezel gemanipuleerd tot nevel in wetenschappers brein,
Hoe onzichtbaar is zichtbaar als toonbaar verschuilt achter de lens van het licht,

Hoe rekbaar is denkbaar als kwetsbaar onmiskenbaar niet waarneemt die snik,
Hoe eenzaam is eenzaam als tweezaamheid, onverklaarbaar het menszijn ontwricht,
Hoe voelbaar is tastbaar als maakbaar zich onttrekt aan de realiteit van het zicht,
Hoe bespeelbaar is aaibaar als kostbaar ongenaakbaar haar dromen betwist,

Het gat van de bodem is zichtbaar, de inhoud oplosbaar,
Onhoudbaar, betwistbaar, breekbaar en onbreekbaar zijn soms ook wel buigzaam,
Ook vergaand is diepgaand, bijgaand voorbijgaand, merkbaar meegaand,
Alles is leerbaar, bespeelbaar onleesbaar maar behapbaar,

Niets is onwerkbaar,
Alles is werkbaar,
Niemand is onfeilbaar,
Iedereen is feilbaar,
Niemand is ondankbaar,
Iedereen is dankbaar,
Iedereen is misbaar,
Iedereen is vervangbaar,

Doch alleen jij, ja jij, jij die dit leest en denkt……..
Jij bent onmisbaar en dus onvervangbaar!

“A kansa fu na firu”

2 januari 2021

Mi lespeki matibuku-kompe,
A yari 2021 opo. Fu mi kumbat’tei-yeye mi e winsi yu ala bun di yu wani gi yusrefi. Tan fa yu de. Teki trawan leki eksempre, ete no suku fu de fa trawan de. Bika yu na yu, nowansma kan de leki yu. Grantangi fu di yu teki ten, fu leisi den langa tori di mi e prati.

Ini a tori fu tide, baka son wortu, mi poti wan aksimarki. Na den wortu di mi kisi na mi ede. Wortu di no bruya mi edetonton nowan dropu. A de na yu, san yu wani du nanga den.
Brasa mi lobi! Lespeki ala firi! No bruya fu na tiri!

A kansa fu na firu. Het muteren van het virus?
A grontapu grontapu en gron tapu. Gro’tnapu, gro tapu!
Moro leki esdei a dyomposiki di e kwinsi grontapu-yeye, e dyompodyompo nanga ala en koni, fu kansa? (muteren?) ini moro moi kloru, tranga dyomposiki kansa-pkin. A firu no lobi bobimerki. Leti na un mindri, ini a skinfin’olo? (pori? fu un fokofoko, (longen) a brek ensrefi, meki nesi, fu seti presi fu gi opo-oso. A koni moro koni, bika a sabi nanga soso ai a no de fu syi. Datra lupu? (loep) de fanowdu. A nabi trobi suma wani swari, grabu efu fanga en kari. A no e prati, efu skrifi ini en tensistema?(kalender) suma kan wakti fu swari, suma wani wakti, suma no abi anu fu fanga, ete suma no kan wakti fu tyari. A no e bada. Solanga yu wani yepi seti a nesi, a e opo en moi kloru oso. Nomo, te yu swari yu sa mu tyari. Tyari kan de hebi pina dede, sondro famiri di sdon, nanga sari-fesi sei yu at’osobedi. Tyari kan de tranga insei strei, hebi feti, pe famiri, no kan de na yu sei, mu tapu densrefi ini oso, ini karanten? (quarantaine) fu a siki no kisi okasi fu panya en nesi efu eksi. A smeri fu a nesi e tapu yu smeri. Te now ete a de na wini anu. Nanga en prakseri, en boskopu gi grontapu, kba a sori un wan finga. Solanga un no grabu en heri anu, a no sa tapu. A e feti en trefu.
A tap’sikigunya? (s.faksen n.vaccin)di sabiman meki so gawgaw, pe wanlo sma, mi tu, e frede fu teki, na wan fu en trefu.
Awansi fa sabiman meki a dresi fu spoiti hesbiten, bifo ini den moro swaki wan, a e tan feni wan fasi fu kansa. A abi en tyo? (navigatie). A lobi a nyan di wi e langa kon. A firu e prisiri fa wi no sabi fa fu stotu en wanhet. Yepi fu stotu en, sani di lanti aksi unu fu du, un no wani du. Wi feni den sani di lanti e aksi f’feri. Tan’osokoni? (intelligente lockdown) e gi ede-atiwinti. Sonsma feni, den no man nanga a markitikilibi? ( anderhalve? – meter samenleving). Den no man libi sondro bosi, brasa nanga fasi. Trawan feni, waka aladei nanga mofopangi (mondkapje) e tapu bro, fu di fokofoko no e kisi nofo oksi?(zuurstof). A sani e siki den tu. Anudran (handalcohol) srefi e nyan gwe den nangra. Edew’wiri-olo e kibri loso. Wawanleisi mi e bruya tu.
Prakser’denki e kenki mi prakseri, fu lespeki lanti denki, fu no go nowan presi. Datmeki mi e tan na oso, fu no yere nowansma en takru koso!

“Kon”

5 januari 2021

San na a bodoi fu a wortu “kon”.
Te mi e arki den lin ini pe a wortu “kon” de, mi e yere: es’esi / gawgaw nanga wan ferwakti. Mi e yere mi bigisma e taki. Mi no sabi ofu na tru. Kba, na mi prakseri, ete mi prakseri nafu de tru. Mi granm’ma ben lobi a kon. Mi lobi kon tu. Now mi gi misrefi wroko fu meki lin fu ala den kon di mi e kon de. Mi sabi, moro kon musu fu de. Ma pôti mi, mi no sabi ala kon di de fu kon. Efu yu sabi moro fasi fu kon, prati den, skoro mi! Mi yesi opo leki woyodia!
Kon kon:
Abra kon,
Anga kon,
Bay kon,
Bigi kon (bigisma sani),
Beti kon (bet’kon),
Beni kon (ben’kon),
Beri kon (ber’kon),
Broko kon,
Denki kon (denk’kon),
Diki kon (dik’kon),
Dipi kon,
Drai kon,
Dresi kon,
Dribi kon (drib’kon),
Dringi kon (drin’kon),
Dyompo kon,
Es’esi kon, (bigisma sani)
Fasi kon (fas’kon
Feti kon, (fet’kon)
Finga kon, (bigisma sani)
Fiti kon (fit’kon)
Fringi kon (frin’kon),
Go kon,
Grokon,
Hari kon (har’kon),
Hensi kon (hens’kon),
Iti kon (it’kon),
Kari kon (kar’kon),
Kaka kon,
Kenki kon,
Konkonkon,
Krasi kon (kras’kon),
Kroipi kon,
Kweki kon,
Langa kon (bigisma sani),
Lon kon,
Lusu kon,
Moksi kon,
Naki kon,
Nai kon,
Nyan kon,
Opo kon,
Prani kon,
Puru kon (pur’kon),
Pina kon,
Pkin kon (bigisma sani),
Saka kon,
Seni kon (sen’kon),
Seti kon (set’kon),
Spiti kon (spit’kon),
Sribi kon (srib’kon),
Swipi kon( swib’kon),
Switi kon (swit’kon),
Swari kon (swar’kon),
Tai kon,
Taki kon,
Teki kon,
Tyari kon (tya’kon),
Waka kon,
Watra kon (bigisma sani).
Lobi mi, no lobi mi. Mi lobi yu!
Na kon mi e kon!

A “puru kon” tori

10 januari 2021

Mi lespeki matibuku – kompe
Disi na wan pisi fu a “puru kon” tori. Ini a tori mi e suku fu prei nanga den wortu ‘puru’ nanga ‘kon’. A tori na wan l’lei. Tamara mi e go morofara.
Konkonkon, purupurupuru, langa kon, bifo mi priti en puru fu yu skin. Te mi priti en puru, yu sa go suku wansma di wani nai, tapu en puru. Mi no abi trobi efu tide yu no lobi a fasi fa mi e go spiti a tori kon. Yu kan puru w’wiri tapu yu fasi, mi e taki kon fa mi wani.
Sabi, mi ben lobi yu. A momenti di wi miti ini a kino, di un ai tuka, gi mi a ben de fofelobi. (fosfesi lobi: liefde op het eerste gezicht). Di yu waka, broko kon, a fasi fa yu dribi kon sdon langalanga na mi sei, mi firi wan safri switi es’esi kon. Yu bruya mi insei.
Mi no sabi fa a du kon, nomo wantenwanten, mi ben libi nanga na prakseri taki alasani di mi sa du, sa de gi mi nanga yu. Mi ben lobi yu moro leki Ingi lobi dran. Mi ben lobi fa yu ben switi mi kon. Fu hari mi kon, yu e tyari bromki kon. Tayfasidansi (sowl) nanga tap’ai un ben dansi den puru. Yu ben lobi te sma e luku kon yu sei, fa yu e seni en kon mi sei.
Di mi aksi yu efu na sofasi yu e seni en gi trawan, yu ben feni mi e taki kuterwals.
Yu aksi mi fa a du kon, mi ede e lusu dei na dei. Yu ben feni, sma e taki soso l’lei.
Mi no mu arki den. Den ede waiwai, na soso dyarusu. Den wani skrufu a lobi fu un puru.
A so yu ben wai puru ala den tori san mi e ferteri, leki l’lei.
Pe yu ben lobi a go kon, mi ben lobi a gro kon. Seti wan libi nanga yu sondro tumsi furu dyugudyaga. Langaten yu du leki safrip’pu, yu smuru a tru.
Ete, di sma ferteri fa mi kroi yu puru na wan uma anu, di mi ferteri yu, yu kisi dondon atibron. Mi kari yu na yu nen. Yu feti kon, fu ferteri, fa nowan uma abi a makti fu kroi yu. Nowan uma kan de yu basi. A pisten mi no sabi san na kroi. Misrefi no sabi pe yu feni den wortu, di yu b’bari puru, kba yu fringi den wortu kon fu puru a bita di e trobi yu.
Wansani du yu. Wansani seki yu.
Dorodoro mi taigi yu: ‘Te yu e nai, yu mu fiti’. Yu lobi a nai ete yu frigiti a fiti.
Frede taki yu ati sa tapu, mi suku fu tiri yu. Yu kibri yu fesi fu mi no syi fa yu ai e spiti watra. Yu figi, drei puru yu watr’ai.
Mi ati de na sari, ma mi no e aksi yu fu drai kon baka. A prakseri yu kan naki puru. Mi nanga yu no e fiti moro. Nanga ala mi don, mi go denki puru prakseri, fa un libi waka so frafra.
Yu tesi no lepi. Yu tiki no e swipi. Yu na berefuru. Yu na angriten stimofo sondro fesi.
Go pe yu gwenti e go fu dringi, nyan puru yu sari. Te fu kba yu sa go plasye pupe en puru. Ma mi no e bada, bika mi na uma. Prani ini yu yesi; “uma nabi fadon”. Yu no kan tiki, dipi, beri, skopu den warti puru.
Drei-ai brasa yu. Now di yu empi, priti a baka yu e kon begi mi fu nai. Di den knopo fu mi bruku broko yu feti lon kon luku, ete yu no iti den knopo kon. Mi kisi boskopu fu wan afkati. Yu wani mi tan yu uma.
Efu yu wani go poti yusrefi ini paiman, na yu sâk. Mi no e go bai, paiman fu afkati puru.
Te tamara…

Luku fa grontapu en bro e tapu!

13 april 2021

Te trutru e kibri krintaki (waarheid) fu unu du, san na a makti fu takru?
Suma abi libi, suma e dede, te lenti e marki soso a de fu un tide?
Ofara na krosbei disten, te de makandra e tergi, nanga spenkiten (avondklok) ini takru dren?
San, na a bun di l’lei e tyari, di wi edetyopbuku (hersenen) musu fu swari?
San e tranga unu swaki, te tapu no e sori a inbere fu unu krakti?
Fa wi musu fu fertrow frede, te kontren no e sori lespeki gi unu deibrede?
Fa a du kon fu di saf’ati lasi firi, fu fingatopi di mu gi mamabobi prisiri?
Fa a du kon taki takru moi, moro moi, te syi, smeri nanga yere, e freiri nanga yu trami (alter ego)
San no de di mu kon, fu grontapu en konsensi no tron ston, sondro gron?
Fusan-ede, yu e ando (vernederen) mi. San-ede yu no e bribi ini a bruya di e kwinsi mi?
Luku fa grontapu en bro e tapu.Te trutru e kibri krintaki (waarheid) fu unu du, san na a makti fu takru?

No du leki keskesi!

15 april 2021

Yere dyaso noh! Yu wani de mi matibuku-kompe
ma yu e frede fu sori mi yu fesi.
Fa yu wani mi ai e poko
na tapu wan prenki sondro fesi?
Yu e ferteri fa yu e waka na mi baka,
nomo, mi no man freiri a broko fu yu waka.
Bifo yu leki mi tesi,
mi wani fu syi a lostu ini yu fesi.
“Sobun nanga ala lespeki,
te yu kari mi no du leki, keskesi,
sori mi yu fesi!”

Uitgelicht

A kalikali katfisi puspusi

26 april 2021


Wan seiker dei a ben de fanowdu fu mi go bro mi ede. Datmeki mi rei go langalanga na Zuiderpark fu suku wan sdonpresi, fu puru prakseri. Mi parker mi oto na a bun bigi geri bana, di e prodo ini a park. Furusma no ben de. Mi feni wan moi presi fu sdon. Fu farawe mi e syi tu yongusma e waka kon. A fasi fa den e broko kon, yu e syi taki a man e suku a uma. Mi ai no abi tapun. Di mi syi fa den e du, wantenwanten mi bigin firi fa den kapelka e meki pkin ini mi ondrobere. Mi memre mi fofelobi (liefde op het eerste gezicht). Mi firi bun. Fu mi prisiri, den kon sdon krosbei pe mi ben kan syi den, yere san den e taki. Arki den switi wortu, di a man e spiti kon, fu fromu a uma. A uma e seki nanga en skin, a lobi a freiri. Mi kaka mi yesi. Mi prei no syi, mi prei no yere, ete nanga mi buku ini mi anu, mi e meki neleki mi e leisi. Ondro-ondro mi e pip luku, arki den. Tongo e nati mofobuba. Bosi e meki b’bari.
Wantenwanten den pi. Wan moi blaka-w’wiri puspusi lon psa. Mi skreki sote, spesrutu fa mi nanga puspusi no abi sâk. A sori a uma lobi puspusi. Ne a uma aksi na man: ‘Yu lobi puspusi? ‘sortu puspusi yu lobi?”
A man aksi: ‘Omeni sortu puspusi de? Mi no lobi ala puspusi, ma te mi sabi fa den de, dan mi sa taigi yu sortu wan mi lobi. Mi no sabi ofu mi sa dede gi den, yu no kan sabi, kande mi sa flaw gi den.
Yere a uma: “Puspusi lai. Yu abi kalikali wan, langa w’wiri wan, bosu w’wiri wan, pirpiri-wan, smara fesi wan, penpeni-wan, bigi- ede wan, rediwan, blakawan, blakaweti-wan, barba wan, boktuboktu wan, syatu wan, katfisi puspusi.”
Mi sdon e arki. Mi e aksi misrefi san a man wan yere. A no yere nofo? Bika alaleisi te a uma kari tra sortu puspusi, a man e naki en tongo e fasfasi a uma. A uma en bobimofo e gro. Omoro a man e fasi na uma omoro a uma e kari puspusi nen. Mi yere nen fu puspusi di noiti mi no yere.Mi angri fu sabi, san a man sa piki na uma, bika a man lai tyori. Mi mofo e beti fu taki wansani. Nanga drei-ai a man aksi a uma:
“Yu abi wan puspusi? Fa yu e kari yu puspusi, san, suma a gersi?”
Nanga brad’kanti a uma piki: “Mi abi wan kalikali katfisi puspusi, a no abi w’wiri a e smeri fisi, ma a e prisiri mi switi.” A man piki: “Mi no wani puspusi. Mi no lobi den sortu puspusi disi. Mi no lobi a tingi fu den wipi.”
Ne yu syi, a man opo, nanga ala en lostu, libi a uma na baka nanga en katfisi tingi.

A penpeni mopidagu

21april 2021
Langaten wan weti penpeni mopidagu nanga wan bigiskin blaka dagu ben de lobiwan.Fa a du kon, no aksi mi, ma den ben laspasi. A bigiskin blaka dagu waka ala dagu fesa ini a kontren fu suku en lobiwan, a weti penpeni mopidagu. A bigiskin dagu e meki pkin dagu, leki konkoni, ma toku a e misi en owru lobi, en weti penpeni mopidagu. Wandei, a bigiskin blaka dagu tnapu na tapu a uku fu wan Sneisi wenkri e onti dagu, ne a smeri wan smeri.
A ben smeri a smeri bifo. A no draidrai, a beni a boktu, lon go fu pe a smeri kmoto. Di a doro a no luku a weti penpeni mopidagu ini en ai, a lon go langalanga nanga tongo di e anga te na gron, fu sutu en noso na a sdonpresi fu en lobiwan. A bigin smeri, en tere e hari go na mindri en bowtu kon miti en bere. A breiti sote, a grabu a pôti weti penpeni mopidagu. A mopidagu no sabi san e miti en. A e suku fu hari ensrefi puru, ete a bigiskin dagu no e yesi en. A ben de wansani fu syi fa a bigiskin blaka dagu e prisiri. Mi no sabi san libi fu a weti penpeni mopidagu. Dagu tyari en!

Mi nanga mi law go denki, fa a ben sa de, efu libisma, te den no syi makandra langa, te den miti baka, meki un taki na Kwaku, den e taki odi leki dagu? Yu grabu en?

Dreiginen/spotnen

Esde, nanga tidem’manten mi d’don e luku, tapu mi wakawakagengen, den someni spot’prenki di sma seni, fu a man di lasi a strei. Mi e luku den, sonleisi mi e lafu, wawanleisi mi e sari. Es’esi mi e swipi den dati puru . Ala prenki di mi syi na soso yagi, wrâk, ando, sakasaka, afrontu, dreigi a man nanga den sma di lontu en. Mi no lobi en. Ma na m’ma meki en tu. Baya no meki un teki en skin tumsi. Sma e teki ten, abi ten fu meki den prenki . Den sa kisi pai? Mi denki so! Yu e kisi pai, fu di yu e prati den gi ala yu mati? Mi no denki! Ma fusan-ede meki wi e prati den? Wi e firi taki un no de, te wi no e prati den? Sondro fu aksi yusrefi, efu a sma di yu e seni a prenki gi, go efu no go gi a sma tapu a spotprenki.

A sani tyari mi langalanga go na fosten, di mi ben libi ini Sranan, pe dreigi ben go nanga mofo, nanga dreiginen. Fosten a okasi fu meki spotprenki, a fasi fa wi e meki en now, no ben de. A so, yu ben abi beinen fu a pranasi pe yu kmoto, fu yu fesnen efu yu bakanen. Disi no tyari ogri. Beinen fu pranasi neleki ‘Kotkaman’ efu nen ‘ Syori (Georg) switi. Te mi yere “Syori” mi e yeri lespeki ini a nen. Ete, dreiginen ben tyari ogri. Nowan dropu lespeki. Dreiginen fu di yu futu kron, yu ede bigi, yu e pina, yu fesi skwer, yu e tingi, nanga so moro. Son dreiginen ben beti dipi. Te yu gi wansma dreiginen, te yu syi a sma e kisi atibron, omoro yu e kari a sma na en dreiginen. Yu lobi fu syi fa a sma e kisi atibron. Yu ben lobi fu dreigi. Ptatatongo taki ‘pesten.’

Sondro fu dreigi sma mi e skrifi wantu dreiginen, di mi sabi ete. Nen pe sma kisi mam’ma winti te yu kari den so. Den wan di sa abi a libimarki kon miti di fu mi, kande sa memre den dreiginen ete.
Dreigiman, den wan di sabi fa fu dreigi, ben de tu. Sonleisi na strei dreigi. Te yu ben froiti a dreiginen, na moro trobi yu e suku gi yusrefi. Yu ben abi sma, di e lon na yu baka, fringi sani na yu tapu, te yu e dreigi den. Sma di e kari kosi yu heri famiri fu kon nyan boru, ondro a dungru udu-oso, sei a gotro fu son-opo te sondongo. Misi Koosje tongo ben krasi, sondro wanlo muiti a ben kari kosi yu m’ma te kon miti yu granm’ma, fu kon tesi en okrobrafu. Bubu Beti Syori, a dreiginen disi e lolo switi ini mi mofo. D’dibrifutu, Syeni Bobbelgum, Bakasaka, Buskutu Beri, Seibi Yasi, Staret, Toliman, Isri Koiti, Kalaka Joosje, Sopi Dyonki, Blakatara, Blakatintin. Den ben kari mi Blakatara efu Blakatintin. Ete den no ben mu prefuru fu mi yere. Mi ben kosi den nanga mi ai, nanga mi kofu. Te skoro kmoto mi ben wakti den tapu a uku, fu den sori mi pe go feni a tara di blaka. Disten mi e lafu a dreiginen fu fosten. Na den spotprenki fu a man di lasi a strei, tyari mi tapu a prakseri. Nanga a boskopu disi mi e gi grani alasma di kisi dreiginen. Nen, di no meki den libi waka fa a ben mu fiti. Wanlo fu den dede. Fa a no fa den na wan pisi fu a historia ini sowan fu un libi. Datmeki mi seti mi granbo, (erehaag) fu gi den sili bro.

Wan skadiladi na seisei

Arki san teki mi.

26 oktober 2020

Tra-esdei mi sdon e bron mi ede, mi skin ben wêri. A momenti di mi wan teki wan dyonko,  wan fsiti bèl mi tapu mi osoteilefown. Bifosi a bèl mi tapu mi wakawakagengen. A no yere mi. Mi ben saka a sawnt,  fu gi mi ede pkinso bro. Mi no ben wani teki a osoteilefown, ma di a e tan go, mi teki. Mi fsiti e taki, ma en bro e suku fu tapu. A tori fromu.  A uma bruya sote. San na a tori. Mi fsiti e hori nanga wan trowman. A no now den e hori, na bun langa yari kba. A man trow-uma no sabi taki a abi wan skadiladi na seisei. A trow-uma no ben man kisi pkin. Kepôti, a no sabi dati en masra abi wan pkin nanga en buitenfrow.  A trow uma na wan moi tiri uma. A no e go nowan presi. Baka wroko, a e go langalanga na oso, fu go seti a patu, fu en masra kan switi en mofo.

A frede fu de mindri sma. A no lobi bradyarisma, nanga wanlo dyugudyugu. A e gagu lekti, ma a no abi trobi. En masra pramisi en, awansi a no man kisi pkin a nafu frede, en nanga en, na soso dede kan prati den. Den na te dede . A noiti  sa go suku wan tra uma.  A trow uma e bribi en masra.  A lobi en masra. A e bribi alasani di a e ferteri en. Srefi en l’lei’.

Na wantu dei frikowtu e trobi mi fsiti, ete a no wani go na datra. A feni taki na wan lekti agrabu.(griep) Leki fa a kon na so a sa gwe tu, na so a e hori ensrefi na spotu.

A  pendresi e yepi en, na so a taigi mi. Mi no aksi sortu pendresi a e swari. A trowman e tan pakpak na en yesi fu a go na datra. Efu a no go, a kan skrifi en tapu en bere, a no sa kon moro, bika a no wani siki. Moro kfâlek a no wani siki en trow-uma. Ne yu syi a go tèst ensrefi. Baka tu dei a yere dati a abi corona. Awansi fa a sabi taki a e siki, a l’lei gi a man. A no taigi en wantenwanten taki na corona a abi, a ferteri dati na wan hebi frikowtu. Na baka tu dei, di en skin ben kon swaki moro nanga moro, a ferteri en. Ini a pisten a trowman bigin siki tu. Ensrefi go tèst.   A sori, ensrefi abi corona. En trow uma srefi e siki. Pkinsopkinso mi fsiti e kisi krakti. A no siki langa. Te yu yere, sma di corona grabu e kisi mankeri nanga den fokofoko (longen) a no mi fisti.

Sensi a man e siki mi fsiti no syi en.  A no e yere en sten. A angri syi en, spesrutu fa a abi en fanowdu.  En ondrobere e kwinsi en. A no man ferstan, fusan-ede a no e yere noti fu a man. Datmeki a bèl mi, fu aksi mi san a mu du.  Efu mi wani bèl, a man fu aksi en fu a bèl en.  A angri yere en sten.  Mi fsiti, mandi,  bruya fu di mi taigi en, “Mi no e go bèl nowan enkri man. Tapu nanga yu krasi. A no yu masra.”  Ne a anga a teilefown na ini mi yesi. A heri dyonko di mi ben wani dyonko gwe. Ne syi mi opo.

A tifi

2 oktober 2020

Mi lespeki mati, fa yu e meki en? Nanga mi a e go safsafri, mi e trusu en. Mi e begi Gado fu a corona no grabu yu nanga mi. Den boskopu di mi e yere fu sma di kisi corona, difrenti. A wan e ferteri taki a hebi, trawan e ferteri, a no nèks, a gersi wan sortu agrabu (griep). Na mi na wrokope, furu sma kisi en, efu abi en. Fu di mi no e sdon nanga trasma ini wan kamra, mi e begi fu a psa mi kamradoro. Te a de fanowdu mi e wroko na oso. Te now ete mi abi koloku. Gado kribi mi! Tide mi no skreki fu yere, a man di e prei basi fu grontapu, kisi en. Na fu un syi, corona no e puru nowansma. Disi na srefisrefi wan eksempre fu “b’ba suku, b’ba feni b’ba tyari. Awansi fa mi frede a corona, wawanleisi mi abi a firi, a gersi corona tyari wan bun. Wansani mi breiti, mi nafu seki anu nanga sma, mi nafu bosi sma drileisi. Bosi sma di e libi foktu na mi seimofo. A so esde mi bro tori nanga wan daina man. Soso wansani mi no lobi fu en. Fosten te mi ben taki nanga en, mi ben fisti fu luku en ini en fesi. A ben taki bun sani, ma mi no ben wani taki langa nanga en. Sobun mi no ben yere fa en takdenki tranga. Mi ben gunya te a ben taki. En mofo ben naki dampu. Te mi ben taki nanga en mi ai ben hari go na en tifi. Nanga den tifi ini en mofo, a noiti ben sa wini wan tif’wega. Mi no e broko nowansma saka, di mofo gersi wan brokopranasi bika mi no sabi fa dati du kon. A kande wansma frede tifdatra, efu a no abi moni fu go meki en tifi, efu mankeri meki a lasi en tifi. Sobun no hori mi na ati. Disten, mi no e gunya moro, mi no e fisti gi en moro, mi e luku ini en ai. Mi lobi taki nanga en. Ne mi kon syi fa den ai fu en moi. A yongu abi moi sribikamra ai. Esde ben de a fosleisi, di mi taki moro leki wan yuru nanga en. A tori ben switi. Di mi kisi misrefi, di mi yere bun, mi kon ferstan, taki na suku a yongu e suku mi. Dorodoro a ben aksi mi fu go nyan wan mofo. A pisi dati mi no ben yere bun, mi no ben wani yere. Mi ben aksi misrefi fa a sa kaw a kawmeti di a lobi so, nanga dati tifi ini en mofo. Es’esi mi ben syatu a tori. Now di a aksi mi, mi firi fa den kapelka e frei e meki pkin ini mi ondrobere. Mi taigi en, te wi miti baka mi sa taigi en, efu mi wan go nyan wan mofo. Mi sabi kba, denki no de fanowdu. Mi nanga en no sa go nyan. Bikasi mi no wani kisi trobi nanga nowansma na oso. Ini a taki di wi e taki, a aksi mi, fa a du kon, mi taki so langa nanga en. Fosten mi ben syatu en, mi no ben abi ten gi en. Mi no wani a firi wanfasi, mi tron awaridomri, mi l’lei wan l’lei. Mi taigi en: ‘A asprak di mi ben abi, no kon, sobun mi ben abi ten.” Ma mi l’lei dati mi bribi mi l’lei. Mi no ben abi asprak nanga nowansma. Mi no wani taigi en dati na di a weri en mofopangi, (mondkapje) mi ben kan poti yesi arki moro bun, san a e taki, no na tapu den fisti tifi ini en mofo. So mi kruderi nanga misrefi, corona ogri, ma a e tyari bun tu. A e tapu syèn. Mofosyèn. Na begi mi e begi yu, no lon go luku ini spikri fa yu tifi tan. A no dati meki mi ferteri a tori. A tori disi a no wan l’lei, na tru tori. Ma mi e sari owktu, fa yu no man syi mi nanga mi moi redi mofobubaferfi (lippenstift).                                                                                   

Mi m’ma en kotikumbat’tei dei

3 oktober 2020

Mi lespeki mati, Tide mi wani prati mi sari nanga yu. Mi e aksi fu gi mi pkinso fu yu ten. Mi no sa mandi efu yu no abi ten. Mi no sabi fa yu dei e waka. Tide na gi mi wan spesrutu dei. Mi e sari, mi e krei, bika tide ben de mi m’ma en koti-kumbat’teidei, en friyaridei. Disi na owktu a dei di mi m’ma en m’ma, mi granm’ma, beri. Dei leki disi yu no e frigiti. Mi bron mi kandra, sdon kisi misrefi, fu luku a dedebanti nanga den dedeprenki fu mi m’ma. Mi arki den singi di mi m’ma ben lobi. Singi fu Mahalia Jackson. A moro mi e arki den wortu fu den singi, a moro mi e firi fa mi m’ma e fasi mi so safri, nanga en tranga wroko anu. Anu di safu now moro skapu-w’wiri (wol). Mi broko. Ete a prenki fu mi m’ma e kisi libi, e gi tiri ini a yeye fu na oso. Skrifi e gi mi krakti fu psa a dei. Futru, mi e misi mi m’ma. Yu di no abi m’ma moro, sabi a firi. Efu mi ben kisi a okasi fu soso yere en sten, syi en moi blaka grati fesi, mi ben sa breiti. Sonleisi mi e dyarusu tapu sma di e dede, bikasi den sa syi mi m’ma fesi bifosi mi. Ma mi e wakti mi ten. Gado sabi san a e du. Mi e begi en fu no fanowdu mi ete, bika mi fanowdu na grontapu ete. Mi sdon e luku lontu ini mi oso. San sa musu psa nanga ala den moi sani ini a oso, te mi no de moro? Fu puru prakseri fu dede nanga sari, wanlo sani e lolo ini mi ede. Mi ede furu nanga tori, di mi wani poti tapu papira. Safsafri, sondro fu mi wani, mi e skrifi mi di fu seibi buku ini mi ede. Wortu e kori mi. Mi m’ma ben lobi moi wortu tu. A ben kari vagina, “syupa”. “Heb je jouw syupa al gewassen? Laat niemand bij je syupa komen.” A memre switi. Disten den sani disi no e aksi moro. Awansi yu na m’ma, a no yu sâk, efu syupa wasi efu no wasi. A syupa-tori meki mi wawan e lafu leki wan lawman. Mi ben sa winsi a aksi mi efu tide, mi wasi mi syupa. San mi sa pikin baya? A so mi e denki den moi wortu fu a ten disi. Aladei nyun prakseri, nyun denki, libisma di e kenki, grontapu nanga en kenki, a wer srefi e kenki. Mi e memre den wortu: corona, covid 19, mofopangi, anudran, anus’su, ukuhari, ukutyari, tyupu, ukufbuku, hairakibri, taikiri, ufe, mi tra mi, tumi, tyo, prenkikonkru, nanga ete wan tu wortu fu a ten, ini san wi e libi. Den wortu e freiri ini mi mofo. Ne mi doro na a bigi man Rutte nanga en ‘intelligente lockdown.’ Mi pôti m’ma, a sa bo man libi nanga ala den nyun wortu. A sa bo man libi nanga na:’Tan na oso koni’ efu ‘Tan’osokoni’. (intelligente lockdown) fu Rutte. Tyupu (appen) a ben man. Ma san ben sa psa efu a kisi tyupusiki efu tyupumankeri (appongeluk.) Mi no sabi fa fu du, en owktu no ben sa sabi. Te mi e yere son wortu, a e lan na mi te mi brokobroko en ini mi eigi tongo. Mi freiri taki, brokobroko en ini pkinmoni. Wedan, na so mi e proberi. Sonleisi a pkinmoni tranga fu broko. Ma mi e feti nanga en. Mi abi wantu wortu pe mi e broko mi ede. Neleki fa un sabi mi no abi heiskoropapira fu go diki fa wortu e kisi libi, ete nanga ala mi don, mi sabi a tyori fa fu diki. Mi sabi dati a no a fasi, ma mi feni en mi fasi. Mi lobi mi fasi. A so mi m’ma ben abi en tyori fa fu du son sani. A ben du en sani en wawan. Tyori di tide na dei mi brada, s’sa nanga mi kan nyanprei. Mi m’ma dede, ete en fesi e flaka mi aladei ! Grantangi fu di yu teki yu ten, fu leisi te na a kaba.                             Lobi mi, no lobi mi. Mi lobi yu! Krofaya                                                    krofayakromanticom.wordpress.com

Prenkikonkru (Videobellen)

23 september 2021

Tide fruku m’manten mi nanga wan bun mati ben prenkikonkru (videobellen). A san switi fu taki nanga wansma, dan yu e syi en fesi. Corona tyari takru ma a tyari bun tu. Corona prati sma, ma owktu a tyari sma kon na wan. A bondru. Sani di mi noiti ben wani du, mi e du now. Mi e prenkikonkru sodra a kan. A mati fu tide abi wan switi opo fesi. Tapu a fruku m’manten en mofo ben lusu. Yu ben kan syi dati a sribi bun. Awansi fa mi e taigi en, mi no abi ten, toku a wani mi arki en. Mi e arki fa en sten en lolo leki botro. Wawanleisi a e naki nanga en tongo. Mi no sabi fusan-ede. Ma a no e malengri mi yesi. A pisten mi frigiti a yuru, spesrutu fa a e taki so switi, moi wortu di e bruya mi. Di a syi wan mira e kroipi tapu a tafra a feni wi mu blo mira-tori. A e ferteri. “Mi lobi mira. Mira tranga moro libisma. Den sabi fu wroko nanga libisma. Mira no e meki trobi, den e yepi. Mira noiti no e dyarusu. Efu yu aksi tin bigiskinman fu skoifi a udu fu dyaso go drape, den abi wan yari fanowdu. Aksi tin mira, fosi yu drai, a udu de na en presi.” Mi no sabi san fu taki. Soso luku mi e luku en. Ini en tra libi a wani de wan mira. Datmeki a no e kiri mira. A e fertrow mira moro libisma. Mi kon weri fu na mira tori. Mi wani tapu a taki. Ma dati na a f’feri te yu e prenkikonkru, sma e syi san yu e du. Mi no wani a syi taki mi mu e go du trasani. Sondro fu mi wani a bigin nanga wan tra tori. Wan taya-tori. Mi ben musu fu yere, omeni sortu taya a sabi. A bigin nanga sneisitayasupu, a supu di a bori esde. A waka go na ini a kukru fu sori mi a patu tapu a onfu. Wan bigi patu supu. A sani gi mi wan lafu. Mi aksi en efu oiti a yere wan Sneisi ferteri a bori blakamansupu. Fusan-ede wi e kari a taya sneisitaya. Na dati mi no ben musu fu aksi. Mi kari a yongu na en nen. A go sdon let’opo fu ferteri mi fusan -ede den e kari sneisitaya, sneisitaya. A pisi dati mi no arki. Mi no ben abi ten fu arki. Mi opo fu sori en , mi mu lusu. Mi abi tra sani e go du. “Sdon, no gwe ete’. A fasi fa a taki a feni mi. Mi sari en. Mi go sdon. Wan pkin fowru ini mi ede, syusyu ini mi: “No libi en so, arki en. A abi wansma fanowdu di e arki en. Ne yu syi mi go sdon. Mi kon yere fu den difrenti sortu taya. Dasitaya, pontaya, krastaya. Na a krastaya switi a tori. A yongu dyompo fu krastaya te go miti a pisten di a ben libi ini Sranan. A pisten di a ben law den uma. A yongu heri skin bigin seki. Mi klari fu arki e luku fa a e prisiri nanga ensrefi. Nanga pirtifi a ferteri fa a ben drai ini Sranan: “Mi ben law den. Te yu ben ferteri uma, taki yu e wroko na Afobaka efu Suralco, dati wawan ben sari, fu hari den kon na ini yu tyaka. Sonleisi mi ben denki taki na oni mi tyari na mi g’go so. Didyonsro mi ferteri yu fu den mira. Wedan mi nafu ferteri yu morofara. San ben psa nanga a oni. Sonleisi mi ben mu go kibri gi den uma. Moro tori de. Mi fosi motrobaisigri ben de wan KS. Yu no sa sabi, a pisten na yowka yu ben plei. Bogobogo mi ben fanga den uma. A KS ben gi mankeri, sma ben kari en ‘Kom Sterven’. Baka di mi rei wan Zundap. Ala den motrobaisigri di ben de a pisten ini Sranan mi rei. Yu ben abi, solex, mobilette, sparta, ma fespa, nanga honda ben de tu. Mi ben bai mi empi na Ramaker, Gerritsen efu Kersten. Pablo empi na a kol / kwedyo (kraag) fu a empi ben taki a tori. Mi ben lai kenki. Nanga mi safuskin bruku, mi swift finimofos’su mi ben gi uma mankeri. Yu ben abi den man nanga bradi futu, a finimofo s’su ben malengri den futu. Mi futu ben smara. Problema no ben de. Wawanleisi srefi mansma ben meki moi ai gi mi. Te mi ben seti mi w’wiri na prupangi, mi ben siki den. Mi switsmeri oldspice, yu syi, te den smeri mi, na moro oni. A so den mira e beti mi. Dan, te mi ben tnapu na seisei e smoko mi tabaka, philip morris, nanga lucky strike, na den tu tabaka mi ben smoko, den uma ben monyo. (krioelen) Mi no ben smoko white ox, blakat’tei efu anchor. A pisten mi ben hebi. Luku fa mi kon tan now. Fa yu feni mi?’ Yu e aksi mi fa yu kon tan. Te now ete yu fiti ai. Ma wansani e mankeri. Yu e gi lobi, ma yu no abi moni. Uma no e luku s’sosaka man. Uma wani coronaproof man. Mi breiti fu di yu ferteri mi fu fosten. A du mi bun, ma now mi mu gwe.”

Te, te, te

Te te te
Te tamara e dede gwe
Te esde no dede ete
Te tide e libi ete
Te musudei no man opo en ai
Te brekten no man aksi rai
Te mofoneti kibri en fesi
Te mindrineti kiri en tesi
Te wan yuru gersi wan yari
Te wan yari gersi wan dei
Te dei e tyari strei
Te strei e panya krei
Te mi oso no abi tanpresi
Te sensi no de fu bai dresi
Te mi baka no man broko smenti
Te mi gotro nabi watra
Te mi pupe no man tranga
Te mi no man wai mi fraga
Te mi no man kari mi pkin,
Mi sisa nanga mi brada
Te frigiti, prakseri no e meki l’lei
A sa de a dei,
Te mi Gado kari mi na en sei!

Dansi nanga tapu ai

18 september 2020

Fodeiwroko psa, mi wikènt bigin freida, tidem’manten. Bifo corona kon teki un skin, yu syi freida, dan mi ben bigin seti mi fu go na dan. Spesrutu fa mi no e wroko freida. Nownow mi lustu go dansi. Dansi mi tanfasidansi, mi souldansi, pe yu kan sribi ini a man anu. Ke, a no kan. Tanfasidansi no e dansi moro.
A ben de wan switi sani, te a poku switi, nanga ai di tapu yu e dansi.  Mi syi fa brenisma e dansi soul nanga ai di tapu. No denki mi fisti, no mandi mi, mi no e teki brenisma e meki spotu. Na wan eksempre mi e gi. Te yu sabi a poku, te yu firi a poku, yu e dansi e singi sondro fu syi. Yu grabu mi? A no ala man lobi te yu e singi na en yesi.
Wan man  taigi mi di mi ben singi: ‘ Yu no kan tapu yu mofo.   Te yu e singi, mi no man dansi fa mi wani. Mi wani konsentrèr mi na tapu a poku. Te mi e uku mi wani a tiri. Efu yu wani singi, go aksi a dj fu tapu a poku, dan yu kan singi, fu alasma yere yu.” Na don’t take it so hard, fu Johnny Robinson, ben plei. Ma mi no ben singi Ingristongo mi ben brokobroko en ini Sranantongo. Mi e singi: “No teki en so tranga’. Mi bri na den wortu bruya a man. Ini a dansi mi atibron tapu a yongu. Ne mi taigi en: “Di yu ben suku mi, na singi mi ben singi ini yu yesi. Yu ben ferteri fa mi sten moi, fa yu lobi te mi e singi, fa mi ben switi yu. Now di yu futu beti gron, yu no wani yere fa mi e singi. Yongu tan fu yu.” Leti mindri a poku, mi lusu en, libi en tnapu. Mi tyala. A syen sote, suku fu go na loktu gi mi.   Mi no span nanga en.

Mi e teki wan dyompo”

Noiti yu no dansi nanga wan man di e singi, ma a no sabi den wortu. A e singi wanlo b’baw? A e singi b’baw, ma a sabi a dansi. Den man dati de tu. Mi sabi wanlo di lobi a singi.
Yu sabi taki furusma e dansi a poku ma no e ferstan den wortu. Na so a poku fu R.B Greaves“ Home to Stay”kisi mi. Dorodoro mi ben denki taki a man e kon na oso fu kon tan nanga en m’ma. Na di mi arki bun, mi grabu taki, wan dede man e ferteri fa sma e kon luku en fa a d’don dede ini en kisi. Wan frak fu den sortu poku de, di e tyari yu ede gwe.  

Te yu yere a sawnt, yu no e prakseri den wortu.
Libi fa a poku di switi, te yu go na den dansi, te yu ben abi wan krin skinkloru, yu sabi, yu sa dansi. Nomo efu yu skinkloru blaka leki mi, yu ben mu tyari koloku efu wan man kon teki yu fu dansi. Bika a pisten ini Sranan nanga ini Ptata mi blaka brada no ben luku den blaka sisa. Den ben lobi krinkloru, gratiw’wiri uma, nanga bigi bowtu, bigi bele. San den syi nanga ai, na dati e teri.
Mi e memre a dei, disi a no wan anansitori, a tanfasidansi tapu wan bun bigi sodro ini Aga. Mi nanga mi s’sa teki waka. A dansi ben span. Uma ben lai. A wan uma ben moi moro a trawan. Ontiman ben lai tu. Mi nanga mi s’sa, un no ben prodo leki adyanski-yagayaga (vogelverschrikker). Wi blaka ete wi no abi agra ini un ede. Un fesi e brenki. Un krosi e taki. Poku e prei, wi lostu dansi. Mi blaka brada e waka psa unu so, fu go teki krinkloru uma fu go dansi e bai dringi gi den. Wawanleisi wan e kon teki un fu dansi. Nanga ala un koni wi e sdon luku fa den man e kwiri fu krasi. Wi e teki un fatu na den tapu. A wan di kon teki mi, meki mi firi en kandratiki wantenwanten.
Mi hari go nanga baka meki a sabi, mi no lostu drei fisi.

Neti e tapu, uma e gwe, mansma e tan. Mi nanga mi s’sa no firi fu gwe ete. A poku ben switi fu arki. Di wi luku lontu wi syi, moro furu blaka-uma sdon. Ne pas den blaka brada firi fu kon teki un fu dansi. Den kon tnapu ini un birti e meki moi ai. Nowan fu den, langa un wan grasi watra. Mi nanga mi s’sa ben poti na unu ede, fu skotu den, te den kon teki una. Wan baka trawan wi skotu. Denki san ben psa efu yu go na ladies night’.
Mi de seiker, kande yu di e leisi a tori disi e memre den switi fosten oso dansi. A ben de wan ten.

Fosi mi tapu nanga a tanfasidansi tori, mi pramisi wan fu den mati wansani. Tra-esdei mi skrifi fu den swa-alentenworon nanga den dot’ipisoro.  Mi mati wani sabi san mi e bedul. We mi mati, ik bedoel daarmee, in een simpele uitleg: “ De aanwezigheid van ongediertes en ziekten veroorzaakt door zure regen, en de vervelende gevolgen voor de mensheid.”

Wakatyopu

17 september 2020

Mi lespeki mati, teki a dei;
Mi, mi brada nanga mi swageres no taki a tori, fu esdei, ete fa a sribi, sribi a neti di psa de. Mi denki a sribi ben switi. Tide di mi bro tori nanga mi brada a ferteri mi fa en skin weri. Ete a no ferteri mi krinkrin, san weri en skin so. Mi no aksi en, Mi frede fu yere: “Yu no mu bumui. Sobun mi a no fu esde.
Ma arki a disi;
Esdeneti mi dren taki mi e prei wakatyopu nanga olometi ondro a kastanyabon di mi brada kapu tra-esdei. Ini Ptatatongo:’knikkeren. ’
Gi den sma di no sabi, den prei e prei nanga mormo, efu yowka.Wantronso mi syi misrefi dritron. Mi ben de mi, a fasi fa mi sabi mi, a fasi fa mi de nanga ala mi p(r)ululu. A di fu tu fasi, mi ben de mi, ma a no a mi di mi sabi, mi ben de wan tra mi.   A di fu dri fasi mi syi mi, fa mi de, a fosi fasi nanga a di fu tu fasi moksi domru ini wan. A tori fromu, datmeki fu grabu en, mi sa broko en ini Ptata pkinmoni.

Dus: De eerste keer zag ik me zoals ik ben en mezelf ken. De tweede keer zag ik mezelf, maar het was niet dezelfde ik. Ik leek vervreemd van mezelf. De derde keer was ik een combinatie van mijn echte zelf en mijn onechte zelf. Fromu……

Fa dati du kon, mi no sabi, ete a gersi mi dobru ini dri difrenti sortu sma, nanga wan sortu fesi. Kande na neleki fa sabiman e prati a nyunsu, mi syi “mi tra mi”, mijn ‘alter ego’.
Bribi no bribi mi ben lobi ala mi dri mi. Fu mi luku-uku (perspectief) a fasi fa mi ben tnapu e syi misrefi mi no ben firi f’feri. Mi ben lobi e syi fa mi e wroko nanga ala mi, mi. Mi e suku fu prei, trowe mormo ini olo. Pranpranpran mi bigin hari taki nanga mi dri mi. Wan switi mofofeti.
A foswan mi, feni, batyaw yu no e poti na ini batra, ma ini wan patu. Yu abi bigi patu nanga pkin patu. Mi brada e seri a batyaw ini alatu. Mi e kruderi nanga mi di fu tu mi. ‘Patu efu batra, na glasi.’ A di fu dri mi no agri, a kisi dondon atibron.
A b’bari: ‘ Tapu, tapu, tapu. Nônô patu na patu, batra na batra. Patu abi wan bigi olo, efu wan bigi mofo. Batra abi wan pkin olo efu wan pkin mofo. Yu no wan ferteri mi, dati yu brada e seri batyaw ini pkin olo batra?’

Mi no ben man nanga a kruderi moro. Ne mi wiki.
A kruderi ini mi sribi nanga misrefi, poti mi na prakseri broki. Heri dei mi denki a tori. Ne mi denki san mi lobi, lobi e taigi mi. ‘Yu e teki san go na sribi. No bada tumsi nanga san di yu no man kenki. No gi yu yeye, nanga yu tonton fonfon. Wi alamala e meki fowtu. Yu a no Gado.”
Agen a abi leti. Mi tyari a batra batyaw ini mi sribi.
Mi e arki en bika na en e d’don na mi sei e yere fa mi e dren. Te mi e dren, mi e dren, san mi yeye wani mi dren. Mi lobi dren. Sonleisi mi e frigiti mi dren. Ete sonleisi, te mi beti misrefi ini a dren, mi e tan memre a dren, someni dei langa. Mi abi a bribi taki dren na boskopu. Fa a de nanga yu? Yu e bribi ini dren? Yu nafu ferteri mi. Soso denki, yu eigi denki.

Seibere:
Mi e broko mi ede fu a sani di wi e kari ‘Leenwoorden.’ Wortu fu tra kondre. Wortu di wi e teki leki di fu unu, fu heri grontapu, grabu san wi e bedul.
Mi e bribi in den sortu wortu, ete mi e bribi ini a krakti fu wan tongo. Sranantongo a no wan lesi tongo, fu e tan leni, leni wortu. Na wan yongu tongo di mu gro. Gro nanga kenki fu na ten. Leki fa wi e gro, a so wi mu meki a tongo gro. Gi en watra, no masi en, korkori en no kwinsi en, sai en taki nanga en, fu a gro tyari bigi krakti, tranga rutu. Wroko de fu du, gi ibriwan fu unu. Mi e bribi ini a tongo datmeki mi e skrifi ini a tongo. Bika na wan lalalala prenspari tongo.


A matrasi

16 september 2020

Mi lespeki mati,
Fa yu psa a dei? Fa fu yu? Alasani e go switi? We nanga mi a e go leki fa a mu go. Kragi no de. Tangi fu Gado di aladei e spiti en foktu na mi tapu, mi ben kan n’nyan mi deibrede. Mi de ete.

Sondro fu mi l’lei, esdeneti mi no sribi wan ipi. Mi lolo fu a wan sei, go na a tra sei. Ofa mi sribi nanga mi kowruwintimasyin, mi fan, toku mi no ben man fadon na sribi. A yurten di mi fadon na sribi, ben de a ten fu opo. Mi atibron di a oloisi b’bari, a sribi ben switi.
Mi opo, titafèt misrefi fu gwe. Mi lobi mi titafèt fosi mi kmoto fu oso. Mi nowani nowansma e hari den noso, taki mi e smeri wan swa sortu fasi. Mi syi, mi smeri sma di e kon na wroko sondro fu wasi efu bosro den tifi. Sondro fu meki tori switi, na tide so mi syi fa wan uma e krin en ai fesi a tyopbuku (computer). A fasi fa mi luku en, a no firi switi. Datmeki mi nowani nowansma sdon na baka mi tyopbuku (computer).Den sabi fa mi de, taki mi no man nanga morso. Datmeki aladei baka te mi doro, nanga fosi mi gwe, mi e krin mi tyoptafra (toetsenbord) nanga mi tyopalata (muis)

Na wroko wanlo sma ben kragi fa den no ben man sribi. Ne mi go denki, taki na den swa-alentenworon di e meki prisiri nanga dot’ipisoro tyari a ogri. Mi no broko mi ede nanga den. Na wan tu yuru kba di mi doro oso. Na wroko mi kmopo.  Mi e wroko ete. Somenlanga mi ben mu tapu wroko. A sori taki wrokobasi lobi fa mi e seti a wroko. Bika agen, disi na a di fu tu leisi, di den aksi mi fu tan ete wantu mun. Fu di mi lobi a wroko, mi no e atleba, mi denki, prefu mi go luku, taki sma sani, taki sma tori, ferteri l’lei, a moro betre mi go wroko fu botro mi brede nanga mi Afrikanstimofo.

Di mi doro oso mi sdon nyan wansani, nati mi neki. No nanga sopi efu tra tranga dringi, ma nanga kranwatra. Fosi mi dringi a watra mi e bori en. Fa yu e dringi yu watra, yu e bori en owktu, efu na wenkri watra, sonsma e taki batrawatra, yu e dringi? Mi dati no e taki batra watra, bikasi te mi bori mi watra, poti en ini wan batra, na batrawatra tu. Sofasi mi e taki wenkriwatra efu baiwatra. Yu no yere bun! Mi no taki naiwatra, na baiwatra mi taki.

Mi e bai wenkriwatra. Ma morofuru na bori watra mi e dringi. A bori watra abi wan aparti sortu tesi. A tesi, tesi frustu, ma na a frustu e meki a tesi, fa a e tesi. Mi lobi a tesi. Te mi dringi mi bori watra, mi nafu go suku datradresi fu leigi mi bere. Alasani e go fu en srefi. Yu syi te mi dringi apersinawatra, mi bere e poko. Sonleisi mi abi fu tapu a berefesa fosi skowtu kon tapu en. Ma afèn, na konkru mi wani konkru nanga unu.  Mi mu furu mi prakikilanpe, mijn roddelesite. San e psa ini a famiri fu mi. Den sma taki no poti yu famirmansani na strati, bika te ai tapu na drape yorka e lonlon. Ete mi musu fu ferteri yu a bedi bon tori disi. Mi howpu taki mi mofo no sa kron fu na konkru. Mi bigisma leri mi fu no trowe yu bedi gi nowan bon, man efu uma. Soso efu na wan kankantri bon. We yere san psa, mi leisi na a matibuku, fa mi swageres en baka e ati en. Fu alasei sma e prati rai. A ferteri taki en diridiri matrasi a kan teki trowe. Mi e sari en, fu di a ferteri fa en baka broko. A no man sribi bun. A no kan du san a wani du tapu a matrasi. Mi taigi en a kan kon leni mi matrasi. Mi sa sribi a gron. Mi baka tranga. Mi firi sari gi mi swageres, ma morofuru mi firi sari gi mi brada. Fa a mu du. Mi e syi bruya ini en ai, mi e yere bruya ini en sten. Ensrefi no sabi san fu du. Di mi ben warskow den fu no bai a bedi na a wenkri, den no arki mi. Den taigi mi fu kba nanga mi asogrifiri. Di mi aksi san a e bedul, mi swageres aksi mi efu mi no sabi san na asogri. Mi taigi en mi sabi san na asogri, ma dati asogri abi wan firi mi no ben sabi. “ Alasani abi wan firi. Yu no ben sabi a firi fu asogri, dan nownow yu sabi. Go denki” Mi no ben abi ten fu denki. Wan fu den dei mi sa go aksi en. Wawanleisi a feni, mi e du leki wan sombololi. Mi frede fu aksi en.

San psa nanga mi brada fu di a no man du san a wani du tapu a bedi. Mi brada bruya sote, a kapu a moi bigi kastanyabon. Na ondro a bon pe mi ben tyari mi di fu wan  buku, go na waka. Ondro a bon pe mi ben presenteri misrefi gi grontapu nanga mi buku: “A Historia fu Delayla.” Mi brada espresi, a kari mi fu kon dringi wan win. A yongu sabi dati mi no e dringi. Now a bon kanti, libi na baka mi nanga mi memre.  A sori taki na a bruya fu na matrasi meki mi brada teki a bosroiti fu kapu a bon. Ete mi swageres, a uma dati tyari koni. A teki wantu pisi udu, poti den ondro a matrasi, fu a matrasi no saka moro. Fu a bedi no broko. A sa taigi mi efu a yepi.

Mi abi wan tranga denki, a yepi, bika di mi bèl mi brada en sten ben switi. A kari mi en ‘lobi sisa’. A taigi mi fu kon teki wan bigi bradimofobatra batyaw. Yu mu sabi mi brada e meki batyaw ini batra. Te yu n’nyan a batyaw fu mi brada, “Leraman culinar” yu no sabi san e miti yu mofotongo. Mi sabi a tesi. Owktu a taigi mi fu kon teki wan pisi udu. Mi breiti nanga udu. Dan mi kan prodo mi oso nanga a udu. Tamara mi e go teki a udu nanga a batra batyaw, dan mi sa yere efu den ben man du san den ben wani du nanga udu ondro a matrasi. Yu sa yere mi.

Sukrusani

15 september 2020 Mi lespeki mati, tide mi e langa yu mi sukrusani
Sukrusani Bifo wi tron kompe
Bifo mi tyari yu go na berpe
Libi na baka wan memre
Wan lespeki memre di e soktu switi Ini na onfu fu mi tesi,
Wan memre di e brasa mi nanga a loli fu en spiti.
Sukrusani, Bifo mi tyari yu go na berpe
Sorgu taki yu lobi mi sote, tete……….
Bika na ini mi yu e bigin bigi
Bifosi yu lasi yu libi.

Snoepgoed, voordat wij in elkaar opgaan
Voordat ik je verslind
Laat een herinnering achter
Een diepgaande herinnering in de opening van mijn gepraat
Een herinnering die mij genotvol bevredigd met het vocht van smaak.
Snoepgoed voordat ik je verslind
Zorg dat jij mij daadkrachtig bemint
Want, in mij begin je groot,
voordat jij wordt gedood.


Broinbonki nanga todoprasoro

11 september 2021

Mi lespeki mati, Den dei e lon . Tide mi ben wani meki broinbonki nanga oesterzwammen (todoprasoro). Datmeki, esdeneti mi go bai alasani di de fanowdu. Ete, di mi ferteri den sma di e kon n’nyan, san den o nyan, den taigi mi, dan tide mi nafu bori gi, bika den no e go n’nyan a fròtigheit . Wan taigi mi. “Te yu bori en, dan a moro betre yu n’nyan a heri patu. Nomo, yu mu luku bun, fu no kisi streilon krote. (diarree) Ne yu syi mi bori a sani di den ben wani n’nyan. Wan nyan di den sabi. Fu a tori di mi skrifi esde, fu a ‘popo’, wansma naki mi wan konkrut’tei. A sma taigi mi, a abi lespeki, fu na dek’ati fu prati sowan powema. A aksi efu mi anu no beifi di mi ben skrifi. A tori tyari wan bigi lafu. Owktu a wani sabi efu na sofasi mi e korkori a lobi di e nati mi katun. Mi taigi en: “ Mi no abi nowan katun e nati. Pe yu e syi katun na mi skin. Yu e prefuru fu aksi mi sowansani. Yu nafu sabi ala mi tori.” Sondro fu aka, a wani mi skrifi owktu sowan sortu powema gi en masra. “Na fu di mi sabi yu masra , mi sa skrifi wan gi yu. Mi no wani a sabi taki na mi skrifi en’. Ini a taki di wi e taki, mi skrifi wan powema gi en. A uma no sabi san e miti en. Mi aksi en efu mi mag prati en nanga trawan. A no wani ete. A wani leisi en fosi fu gi en masra. Efu en masra lobi en, dan mi mag fu prati en. Dan kande na tamara. Di mi anga a teilefown mi go sdon denki fa a tongo fu unu tyari modo. Yere, leisi, fa yu feni a disi:“ Nati mi katun, yu mi tayaw’wirifreiri, nanga yu bredebontiki, mi e geme fu na bitaw’wirifiri, ma morofuru mi e dede gi na okrosupu ini yu n’nyanpatu.” A no moi fa yu kan prei nanga den wortu. Prei nanga froktu, bon, meti, presi, gruntu nanga somoro. Ne wan sortu bruya grabu mi. Bruya nanga a tongo. Mi prakseri, fa a sani ben sa moi efu wi ala bundru kon na wan fu tyalensi a Sranantongo, nanga lespeki gi a denki fu alasma, sondro fu lasi a prenspari sani: “A TONGO”na ai. Mi sabi taki a no sa makriki, bika un tongo tyari sabiman. Mi bigisma taki: Nyanman no lobi nyanman. Mi owktu e prei sabiman, ete mi na leri mi e leri, na kon mi e kon. A sani ben sa moi owktu, efu te yu wani brokobroko wan Ptatatongo wortu ini Sranantongo yu man feni en na tapu Google Translate. Nownowdei un no abi noti. Futru a sani e hati mi. Sonten mi e ferleigi fu ferteri sma taki a Sranantongo no de sofara ete. Ma mi sabi, fa a no fa, kenki sa kon, efu a no de tamara dan na tratamara spesrutu te mi e denki den krakti wortu fu Martin Luther King: “Mi abi wan dren. “ “Esde mi ben syi dren leki deiten sondu, tide mi e syi dren leki Gado wondru. ” Fu tide, mi tapu mi makoki ( etui) . Mi e winsi yu wan bun gosontu wikènt. Lobi a tongo, prati a tongo, no hoigri a tongo. Lobi mi, no lobi mi. Mi lobi yu! Krofaya                                                    

Popo yu te yu kon safu

10 september 2021
Mi lespeki mati.
Yu di e teki yu ten
fu leisi den sani di mi e skrifi
Mi sabi taki sonleisi mi ogri,
nomo no  mandi mi.  
Sobun:…………fu tide

Popo yu te yu kon safu
Poti yu skowru, tapu mi bowtu
Smeri na waran uma gowtu
Firi na triki fu mi anu
Arki a kori fu mi wortu
Foktu mi tesi nanga lafu
Freiri mi te neti tapu
Fu mi popo yu
Te yu kon safu!

Broinbonki sondro sowtmeti…

9 september 2021

Broinbonki sondro sowtmeti Mi kisi rai, fa mi kan bori mi broinbonki sondro sowtmeti. Grantangi a sma di gi mi a pingi. Sobun freida mi nanga mi krosbei famiri mi o n’nyan broinbonki nanga oesterzwammen. A no todoprasoro wi e kari en? Mi sabi taki na sneisi e lobi meki en. Ma efu a e tesi leki meti ini a broinbonki mi sa sabi. Yu owktu sa sabi, bikasi mi sa konkru nanga unu. Tide mi no abi furu e skrifi, soso dati mi tyari mi nyun buku na a kwinsipapiraman (drukkerij). Fu di mi no e n’nyan meti moro, mi kibri a moni fu a aladeimeti. Sobun mi ben kan kwinsi moro buku. Mi ben aksi dri buku fu puru fowtu (proefdruk). Nanga wan fu den buku mi go na a man. Di mi sdon e wakti , mi poti a buku tapu a tafra. Wan moi fesi Ptata uma nanga en blaka Sranan masra ben de drape tu. Wi e taki, ne a man aksi efu a mag teki wan luku ini a buku. Mi taigi en: “Tya go”. A teki a buku, taigi en uma: “Nou, moet je kijken, zij heeft zelfs de colofon vertaald. “ A uma taki: “Echt waar? Laat me zien, laat me lezen.” A man langa a buku gi en uma. Kepôti a uma proberi fu leisi ma a no go. Ne mi teki a buku fu leisi gi en san skrifi: ‘Ala leti na fu mi. Mi wawan, Krofaya Kromanti, abi baimena (bevoegdheid) fu kenki wortu efu lin ini a wroko disi. Mi no wani yu go konpondo (bewerken) a buku, meki kopi fu go seri, prati, tyari go na waka, meki kapitri openbari, nanga so moro, sondro fu aksi mi primisi.“ Baka di mi leisi, mi du mi sani nanga a man, fu suku osopasi. Angri bigin kiri mi. Ayo: No frigiti fu teki wan luku na mi lanpresi.

Tide mi skin e bron fu lobi, tamara mi ondrosei insei sa bron fu koni

Fosi mi bron pata, mi aksi a yongu fu saka a faya ondro a patu fu na aleisi no bron (niet aanbrand). Es’esi mi go du mi sani na fotosei, fu a faya son no bron mi tumsi (bevangen worden door de hitte). Spesrutu fa mi frigiti fu smeri mi skin nanga mi son-nobronfatu/son-nobronoli (zonnebrandcreme/ zonnebrandolie).

Mi e waka kon ini a strati, te na tapu a uku fu a bron (put), mi smeri wan bron sani (verbrand iets). A yongu syi mi e kon, a waka kon miti mi fu aksi mi fu no bron en g’go ( een pakslaag geven) fu di na aleisi tron bronbron (aangebrand rijst) nanga den bronflaka (brandvlekken) di tan na baka tapu a nyun-nyun foroisi matamata. Mindri strati mi kisi wan ati bron gi a yongu. Bika mi ben b’bari en fu luku na swampusiri (rijst).

Wi e waka go na oso, ondropasi a sori mi den bronsoro(brandwonden) na en anu. Di mi aksi en efu a no go suku datra-oso, a ferteri mi, fa a bron a pen gwe nanga kowru watra di ben de ini a èiskasi. A feni taki wi e pina, moni no de fu pai datra di e dresi bronsoro (brandwondenarts).

Mi doro oso, mi saka sdon, fu teki bro. Mi wani sabi a krin fu na tori, fa a aleisi du bron. Ne mi kon yere taki a yongu kisi fsiti fu en lobi. Langa den no ben bron bere. Mi ben hori a dyam gi en, fu di a no e du noti ini a oso. A pkinwenke no ben wani wakti moro. A lostu ben de wan hebi tesi. Sofasi a yongu frigiti a heri aleisi ini a patu. Mi sdon ini a oso, ete mi e bron gwe (ik walg) fu na bronsmeri (brandlucht) ini a oso.

Na drai mi e drai, mi syi a wenke tnapu na mi fesi e hari mi wan tyuri. We a uma prefuru. A e bron mi bere. (bemoeit zich) We mi koti en wan sker’ai. Mi no saka tanga gi en fu tu sensi. Na opo mi wani opo go fu leti a faya, fu syi a wenke fesi moro bun, ne mi syi taki a lampu pe mi sdon ini a foroisi bron ( stoppen doorgeslagen). Owktu a yonku bigin laspasi. A sori taki en lampu bron tu (hij is de kluts kwijt). Di a wenke syi mi atibronfasi, a bron waya (zij ging snel weg).

Mi breiti a opo panya. Bika somenlanga mi ben wan go du mi boskopu na bakasei. Di mi doro mi ati suku fu tapu. Mi ben abi fu kari bronbere (poepwagen) wantenwanten. Tapu a momenti mi ben mu yepi misrefi. Okasi fu wakti no de. So yu syi mi teki wantu pisi bron-udu (brandhout), di ben de na bakadyari, tnapu na den tapu fu a pata na mi futu no fisti nanga pupe. Mi firi lekti. Now mi wani go bron mi ede (rusten). Bifo mi wani trowe a bronbron ini a patu. Nètnèt mi doro oso, di a yongu wakti mi na mofodoro fu aksi mi efu a ten no doro fu mi bai wan kompyuter. Bika a pina di wi e pina e hori en na baka. A no man bron en t’tu (op zijn trompet spelen) a fasi fa a wani, bikasi a no man ukuhari (downloaden) nanga ukutyari (uploaden) den sani di a abi fanowdu. Mi luku a boi. Mi firi so sari. Awansi a no e du noti ini a oso, a lobi en t’tu. Mi lobi fa a e bron en. Datmeki mi pramisi en taki tra yari, wi no sa pina moro. Mi sa tai mi bere fu bai wan kompyuter. A kan hori mi na dati. Mi no sa bron en. (niet teleurstellen)

Lantimoni

5september 2020

Neleki fa mi ben pramisi, disi na a kbapisi fu a faya tori fu esde: Mi sdon ini a kantoro e yere den hebi wortu di e psa driktoro mofo. Mi sabi taki na fu mi ede mi lobi sa lasi en bunbun wroko. Mi e sari. Den uma no ben ferwakti dati driktoro sa faya en so gaw. Wan tiri wan bigin bumui, mi bri a ben de wan tumofogon, taigi trawan fu tapu nanga a hoigri, noso a sa faya den tu. A no abi trobi efu den wani kari en fayaman (verrader). A syi nanga en eigi ai, fa tu fu den, f’furu moni fu bow den oso.

Fa alamun moni e mankeri. Na den e nyan lantimoni, a no mi lobi. Den skreki.

A wan e luku a trawan. Kba wan bita-atifasiwan ben de. A dati kon tnapu na mi fesi, luku mi langalanga ini mi ai, fu taigi mi, taki na mi den ben mu faya. A kosi mi taki mi na wan faya-uma (nymfomane) wan faya waswasi (een dodelijke wesp). Den mu meki fayaworon (brandrups) kroipi na mi tapu fu mi ede kon miti mi futufinga, fu dresi a faya ini mi.

A feni taki krasi e du mi. Ne mi no saka tanga gi en. Mi memre en fa en futusei faya ( zij heeft lelijke benen). Pkinso na baka mi lobi kon na ini a kantoro. A no teki notisi fu den. Alasma pi. A bigin puru en eigisani. Wantu e plei heilig boontje, e pirtifi. Di a doro mi, a brasa mi, naki mi wan bosi tapu mi mofobuba. Na a sani dati a no ben mu du. A meki a tori moro faya di a taki: “Mi sa lobi fu firi yu buba dineti.’ A gersi taki grontapu sungu. Mi nanga mi f’feri, poti wan spun na e tapu: ‘A bun mi gudu. Sorgu fu no kiri a faya. Yu sabi taki mi no lobi sor’ai faya (schamel licht). Mi no wani stotu mi futu ini a faya kamra bifosi wi kiri a faya nanga mi umafatu.”

Den uma kiri mi. Baka di a gwe, mi go sdon e du mi wroko morofara. Ete a no e go.

Mi prakseri e lolo go alasei. Ne mi tapu. Mi gwe na oso. Feifi mun langa mi lobi no wroko, a no ben kisi pai tu. Sobun a no ben man pai a yur’oso moro. Ne a kon tan na mi. Wi e libi. Un libi e go bun. Moro nanga moro wi e kon sabi unsrefi. Baka feifi mun a kisi boskopu taki a sasi kba. Den wani a kon wroko baka. A no en ben faya. ( hij was niet schuldig) .A no du nowan ogri. Driktoro aksi en pardon fu di den no yesi en, fu di den faya en so gaw.

A kisi moni fu ala den mun di a tan na oso. Kba, a teki a moni. Ano ben wani wroko na lantikantoro moro. Datmeki a suku, feni wan tra wroko. A e rei fayawagi. (hij is brandweerman)

Wawanleisi, te en gadri nati na ini a fayawagi (brandweerauto) den tu so e kiri den eigi faya.

Krofaya

Mi no sabi efu na faya mi faya, efu na a faya, e faya mi

Leisi efu yu wani:

Ala m’manten fosi mi ben e go na wroko mi nanga mi lobi ben sdon bro tori e dringi un fayawatra (thee) efu fayaskrati (chocolademelk) Wi ben e ferstan makandra bun. Mi lobi feni, te a e taki nanga mi, a fasi fa mi e luku en, mi e opo a faya ini en. (ik wek lust op) A ben lobi fa mi e spiti den wortu kon fu mi nek’olo. A ben lobi fa mi e kroru mi tongo. Sonleisi mi ben wani dringi a fayawatra efu a fayaskrati es’esi fu opo gwe fu mi no doro lati na wroko. Bika mi sabi te mi tan sdon, faya prakseri ( sexuele gedachtes) sa lolo ini en ede tu. Dan baka, misrefi e bigin faya (opgejaagd) te mi e luku a yuru, frede fu no doro lati na wroko. Naki fayabro(tossen) san fu du no de fanowdu bika wi alatu de so fayafaya (zijn vol verlangen).

Te mi e draidrai fu gwe, nanga faya ini en ai a e aksi mi, fosi mi gwe, fu yepi broko en fayatiki (genotsstaaf) bika a no man boigi en. Te mi aksi en nanga san mi mu boigi en, wantenwanten a ben taki: ‘Nanga yu fayabergi’(vulkaan). Fosten mi ben aksi en efu fayaston (vuursteen) sa man boigi en tu. A no ben lobi fayaston, bika fayaston e bron pkin, e kiri sma. A lobi a fayabergi, bika a asisi di a bergi e spiti e meki gron gro.

Ini kowruten( winter) mi no ben abi trobi fu doro pkinso lati na wroko, basi srefi ben kon lati. Wawanleisi mi ben l’lei taki na a fayakisi’(kachel) ben dede, mi ben mu wakti a leriman (deskundige) fu seti en. Ma ini fayaten (zomer) fayakisi no e leti. Sobun mi mu denki wantra l’lei. Bika ini fayaten ala wrokosma e bigin wroko fruku. Awansi fa faya e broko den sweti ini a neti, awansi den no man sribi, den e doro fruku. Sobun yu ben mu denki wan bun l’lei, fusan-ede yu lati, fu no kisi problema nanga basi. Ini fayaten, dorodoro mi ben titafèt misrefi moro dan ini a kowruten. Ini kowruten mi ben tapu mi heri skin nanga sofuru krosi, soso fu no firi a kowru. Ini fayaten, mi ben lobi weri mi faya-bruku (hotpants). Kba mi e sorgu taki mi no ben poti mi heri skândal na doro. Te mi weri mi heihak, redi mi mofobuba, hari mi bobi go na loktu, spoiti mi switsmeri, te mi ben broko kon na wroko, alasma e drai luku. Mi skin ben peipa. Mi skin ben gitara. Son uma ben dyarusu na mi tapu. Mi no ben luku den na wan ai. Mi no ben lobi waka ini faya son (felle zon). Te a son ben faya mi ben waka nanga mi prasoro, te a son ben skèin mi ben tokotoko mi ai. Mi ben gi den mansma mankeri. Sonleisi mi ben du sani espresi, fu hari den uma.

Na leti na tapu a wroko, mindri ala den moi uma, mi feni mi lobi. Tide na dei en na mi petem mi faya lobi (mijn vurige liefde) Te now ete ala mun a e switi mi nanga wan moi buketi fayalobi. Pe a e bai a bromki dati mi no sabi. Mi no e aksi en. Te yu kisi yu no mu aksi, yu mu warderi.

A ben de wandei, a dei di mi miti mi lobi. A fosi dei di wi ai tuka, mi skin seki. Wi seki anu. Mi syi fa tra uma di ben sdon ini a kamra e koti en skèin. (flirten met hem) Ete den no e hari en. ( hij is niet onder de indruk)

A ben de wan moi man. Skin e brenki. A ben smeri switi no hèl. A ben abi wan moi drai go na loktu ondronosobarba (snor) nanga wan pkin ondromofo barba (sik). A man ben dyna, a ben faya. Nanga en uprufutu (o-benen) a ben law uma. Yu ben musu fu faya.

Na a man di sa tron mi basi? Mi poti na mi ede, taki a no sa tron mi basi wawan.

Safsafri mi bigin fanga en ini mi fayawatrapatu. Moromoro den uma na kantoro ben kon teige mi.

Efu ai ben man kiri, tide mi ben dede wanlo leisi. Den uma teki mi skin. Koti mi sker’ai, waka psa mi e meki bigi tyuri. Sroto mi ini a twalèt. Den bigin ferteri driktoro wanlo l’lei, taki prefu mi e wroko mi e sdon freiri. Den bigin sutu faya (ophitsen).

Den go faya mi lobi na driktoro taki sensi mi doro, a no e du nèks. Wan fayasneki wan go gi kragi taki a e f’furu lantimoni e yayo nanga mi. Sondro fu a sabi basi bigin sasi efu futru moni e lasi. Efu na en e f’furu moni. Den seni kari en fu kon gi frantwortu. Ne a kisi fu yere taki fu now a faya (hij is geschorst ). Bakaten te den sabi a bakapisi fu na sasi, a sa yere efu a mag kon baka. Driktoro wani sabi san tru, san na l’lei. Mi lobi kisi wan faya-ati (hij werd woedend) di a yere fu den l’lei. A e koti faya (hij ging uit zijn dak).

A wani sabi suma na den sebrefarta, den sekrepatu di go ferteri l’lei.

Tamara te yu abi ten , leisi go morofara.
Sobun, lobi mi, no lobi mi. Mi lobi yu!

Krofaya

A no a bele e tel”

A so mi kon memre a m’manten di mi teki wan donibùs fu go na w’woyo. Sonleisi mi ben lobi e teki donibùs. Spesrutu den wan pe mi kan teki mi fatu. Nomo sdon ini donibùs, sonleisi e tyari wanlo f’feri. Wanfasi yu abi a poku di e plei tranga. Te a son faya a poku no abi nowan tesi ini mi yesi. Te yu aksi a chauffeur fu saka a poku, sma e luku yu skoinsi, neleki den wani taki: ‘Luku en gi mi dan.’ Trasei yu abi den wanlo bele di e psa yu fesi. Sonten yu mu drai yu fesi go na yana fu den bigi bradi bele (grote brede billen), no masi yu fesi. Dan yu abi bele di e meki yu tapu yu noso fosi den psa yu. Dans’bele moi fu syi. Owktu a m’manten di wan moi blaka-uma koti a strati leti tapu a uku pe a stantbeilt fu Kwaku de. A uma titafèt ensrefi. Alasma ini a donibùs e luku fa den monkibele e seki so moi, go na luktu, fu saka leki wan dron go na gron. A uma ben abi strakemba, dansi bele. (mooi gevormde dansende billen). Wan moi pisi kawbele (biefstuk)? A uma sabi taki en bele de. A teki en ten fu koti abra. Sondro poku a bele e dansi. Wan prisiri gi ai. A uma drungu a chauffeur nanga en bele. A chauffeur de so ini a bele, taki a no syi taki a faya dyompo go tapu grun.

Ne mi meki mofo nanga misrefi taki tide mi e hori ai tapu bele. Pkinso na baka wan papa-bele (slappeling) man kot’abra. A heri switi fu a fosi bele gwe. Mi firi sari. Mi syi fa wan skoins plata bele uma e du muiti fu drai en dreibele gi den man di e meki leki a strati na fu den.

A bele no e opo nowan lostu. Den man no luku en na wan ai.

Di mi waka go morofara mi syi fa wan man tnapu e luku lonto neleki wan pupebele (nietsnut). En edesei no ben wroko bun. Disi ben de trutru pori bele (waardeloos). Di a smeri taki mi e luku en a saka en bruku, piri en bele gi mi ( erg afkeurend).

Mi feni taki mi syi nofo. Plasye e kiri mi. Mi mu hori a plasye te mi doro oso. Mi no wani malengri mi yeye ini nowan twalèt na strati. Spirit fu go na w’woyo no de moro. Mi e go teki donibùs. Mi e go sdon te na bakasei fu nowan bele, psa mi. A fensre opo. Wan switi winti e wai. Tu uma, a fasi fa den du, den sa libi na Ptata. Den go sdon leti na mi fesi. Wan fu den ben abi wan moi lontu bele. A bele no bigi a no pkin. A bruku sdon moi na en skin. Den e bro tori. Mi yesi no abi tapun, sobun mi kaka mi yesi e arki. A wan taigi a trawan, fa en masra lobi en datrabele (ingespoten billen). Heri dei a wani plei nanga en bele. Dan a mu go weri en inibelebruku. A no sabi taki string wi e kari kweyu. Sonleisi en masra lobi te a e waka s’soskin. Sensi a abi datrabele en masra no e kenki fu bele moro ( hij gaat niet meer vreemd). A trawan e ferteri fa den sweri ini en bele (aambeien) e trobi en. Datradresi no yepi. A musu go koti den puru, ma a frede fu a pen. Mi sdon e arki, e taki ini misrefi tide na bele-dei. Den tu uma no abi trobi suma e arki, efu suma no e arki. A fasi fa den e drai den tongo yu musu fu pi. Den e go nanga langa. Futru mi lobi a tori. Mi nafu plasye moro. Alasma ini a bùs e arki. Poku no e prei. Mi yesi kaka. Ete a tori no kba ete. A chauffeur e pip luku den ini en spikri. Di fu dri leisi a frigiti fu stop na a halte fu sma saka. Na so a tori span. A datrabele-wan ferteri fa a ben firi lekti di a kisi a belewatra (klysma). Ala mun a e teki wan belewatra. Sonleisi a e du en nanga kofi. Wi no yere a tori te na kba. Den uma ben mu saka na a halte di wi e doro. A sori taki alasma ini a bùs sari di den saka. Ete di den saka, wan bigi lafu. Spotu e meki nanga belewatra, datrabele, sweri ini bele, inibelebruku.

Di mi doro oso mi go luku ini mi spikri sortu bele mi abi. Mi aksi mi freiri, meki a kon luku. Fa a feni mi bele. A taigi mi: “A no a bele e tel.”

Kande yusrefi mu go luku sortu bele yu abi. Hori sa yu syi gi yusrefi. A no e mi sâk.

Lobi mi. No lobi mi. Mi lobi yu!

Krofaya

A tori di ben de wan dren

Te mi e skrifi in Sranantongo,  na begi mi e begi, fu no aksi mi fu brokobroko mi tori ini Ptatatongo. Te mi e firi fu brokobroko a tori ini wan tra tongo, dan mi sa  du so. Te yu no e grabu a tori aksi sma di lontu yu fu yepi, efu go suku wanfasi fu leri yu kumbat’teitongo.  Sobun no mandi mi! Tide mi wan gi yu a òp, (verslag uitbrengen)  fu wan tori di mi fanga esdeneti baka mi broko berefatu koiri.

Mi waka wan pisten di mi skin kon weri. Mi brokokindi  tapu wan bangi di ben de krosbei.  Tu bangi de sei na sei.  Tu blaka peipa  uma sdon makandra tapu a wan, a tra bangi nowansma sdon . Mi go sdon tapu a leigi wan. Den uma taki odi, mi seki mi ede, fu taki odi tu.  A fasi fa den luku mi, den ben musu fu denki: ‘Pe a disi kmoto.  Disi musu fu de wan Afrikan.’

A fasi fa den ben du, taki safri,  luku kibrikibri, mi ben firi  taki na konkru den e konkru.  Taki sma tori. Den e taki Sranantongo moksi nanga Ptatatongo.  Mi sdon prei dofu, ete mi kaka mi yesi.  A tori fu den ben span.  Di mi yere ondrobrukustimofo (vagina) den kari mi na mi nen. Mi poti mi tu anu na mi bakaneki  e du neleki mi e hari lesi.  A wan sa taigi a  trawan: ‘En nanga en mofonetismeri (zij met haar geilheid), yu no syi san a man du nanga en.”

Trawan piki: “ Esde a bèl mi,  fu ferteri fu den priti na en bobimofo (tepelkloven).  A ferteri fa tupatdrai a pkin e kreikrei. Ala yuru a wani bobi. A no wani dringi fu batra.  Owktu a kortyutyu  (fopspeen)  a e spiti.  A no lobi en. A uma e krei na a teilefown fa a man di a lobi takru.  Bifo a ben pramisi en bergi, now di tru doro a e flogo gwe. “A trawan aksi: ‘San yu taigi a wentye?’ Yu no seni en go na a presi pe son no e skèin.”

“Nono fa mi kan du dati.  Mi plei awaridomri. (schijnheilige) Mi wani yere moro. Mi bobi a tori, yere mi: ‘ Mi taigi yu bifo fu no hori nanga a man, fu libi a man, a man abi en uma. Awansi san psa a man noiti sa libi en uma gi nowan enkri uma. Yu no arki. Yu ferstan ben de na ini yu ondrobruku. Yu syi san psa now. A man libi yu nanga wan pkin.  A de na en uma e meki lobi.  Yu lasi yu bunbun wroko.  Now yu e sdon krei leki wan bigi nyenyu-pu -fu glori (huilebalk).  Tapu nanga krei. Opo, kisi yusrefi, bika grontapu e tan lon. Denki yu pkin. Yu a no a foswan di e psa den watra disi.’ A trawan piki: “ Mèisye yu abi ten. Mi dati mi no bo arki. A no mi seni en.Yu ben warskow en. ‘

Ma moro de ete arki: ‘ A mèisye no tapu nanga krei.  A moro a e taki,  a moro a e krei.  Beina mi no ben ferstan en. A e sari fu ala den naki, di a naki a man.  Ala dei a man ben  seni en wan naki (tikkie). A so a e seni moni. Di en aksi a man en moni, a man b’bari en: ’Pe mi mu go f’furu en gi yu! Pe mi mu go k’ka en? Na dati e hati en. Mi sdon e arki ete mi no wani yere moro. Mi ede weri. 

A momenti  di ben wani opo gwe, wan fu den uma aksi mi wansani. Mi sutu mi anu ini mi yesi fu sabi efu mi e yere  bun…………. Ete mi tnapu nanga mi finga e wrifi  ini mi yesi.  Kande na yesidoti meki mi no yere bun.  A sani gi mi fu go saka sdon baka. A uma tnapu na mi sei e luku san mi sa du. Mi b’baw, mi e luku en. Ete mi no taki noti ete. Sobun den no sabi efu mi ferstan san a aksi. Futru den uma denki taki mi na wan Afrikan. Bika di a aksi mi, san a aksi mi, na Ingristongo a taki. Fu di mi no piki ete, a no sabi efu mi ferstan en. Mi bèle e bron. Mi fasi na tapu a bangi.  Mi heri bruku nati, mi no sabi efu na plasye mi plasye na mi skin efu na wan tra sortu watra.

Disten den tu uma  e tan hori mi na ai, e flaka mi. Mi weri mi sonbreri (zonnenbril.  Mi teki mi wakawakagengen,  di mi ben kibri na mi letsei bobi. Den bobi fu mi no de wan frak moro, ete den hori a teilefown fu a no fadon. Mi kisi misrefi biten fu no bèl, bika efu mi bèl mi mu taki,  den sa yere mi sten, mi no wani dati.  Mi wani bruya den.  Sofasi mi seni wan tyupu (app) na a sma di kan gi mi rai san fu du.  A mati  di mi seni a tyupu, no ben de, bika mi no kisi piki.  Mi seni wan tyupu na ete wansma, di, kande, ben kan yepi. Owktu fu en mi no kisi piki.  Mi skoifi a gengen, baka ini mi bobi.  Mi bobi firi waran. Misrefi no sabi fa a du waran so.  A waran fu a bobi e faya mi.

Mi saka a sawnt, fu a teilefown fu a no meki b’bari. A sawnt saka, ete mi no saka a teilefown fu a no seki. Mi lobi a seki. Spesrutu te mi poti a teilefown na mindri mi bobi. Mi wani lon gwe, ma mi no sabi fa fu opo gwe. Ne a teilefown ini mi bobi bigin seki. Mi kisi wan tyupu, nanga a boskopu: “No opo gwe,  sdon pe yu sdon.

Mi de na pasi e kon.  Mi de afpasi.  Awansi san psa, no taki noti. Den nafu sabi suma na yu. Mi sa tyari a sani di den aksi. Ete no bada, alasani sa waka switi.” Mi leisi a tyupu, gawgaw mi skrifi:  ‘A bun, no frigiti fu tyari san den wani.’ 

Den e tan flaka mi.  A wan e taigi a trawan: “Mi howpu taki a uma, no e teki un punke e plei armonika.’ ‘Nono ‘a trawan piki: “Un p’pi e bro froiti.’ A wan di aksi mi a sani,  mi e kari en a ogr’ati wan, e  fuga: “Mi no abi trobi efu na punke e prei armonika efu na p’pi e froiti, a mu sorgu fu no hori un na spotu!

Mi e gi en keti.

Mi sdon e wakti. Mi insei e lafu. Ma mi frede tu. Ete mi no wani du fredefasi. Den syi taki mi no e meki anstâlte fu opo gwe.  Sobun den go doro fu  ferteri a tori fu a uma di ben teki en ondrobrukustimofo leki preisani. Den ben abi peki, a momenti di den wani bigin taki, a teilefown fu a wani di sori, saf’ati go.  A ben de a ondrobrukustimofo-uma.   A uma e krei na a teilefown.  Fu bakasei yu e yere wan safri krei fu en pkin. “San psa baka fu di yu e krei so.  Suma fu yu dede?”

“Mi no sabi suma dede, ma mi no lobi a man moro.  Mi no e krei fu sari moro. Mi sdon denki , suma mi lobi moro.  A man efu misrefi.” A saf’ati wan no man bribi en yesi. A b’bari:

“ E- e . Mi yere san mi yesi yere? San tyari a kenki so dan? Yu kisi yusrefi?” A tapu krei.

‘Na mi pkin.  Na law ben du mi. Ne mi teki mi boi, mi poti en tapu mi borsu.  Mi hari gwe nanga baka. Mi yere fa en ati e naki. Safsafri a  tiri. A pkin luku mi ini mi ai neleki a wani taigi mi. ”Mama  fusan-ede yu no lobi mi? Mama mi abi yu fanowdu. Mama mi lobi yu.” “Yu e meki mi skin gro. Ferteri mi dan san yu du?’ A saf’ati uma wani a ogr’atiwan  yere a tori.  A opo a sawnt, sodati misrefi ben kan yere a tori. Mi e prei no arki. Mi e tan prei Afrikan –uma.

“Ferteri mi san yu du, di psa so, fu di yu eigi pkin puru yu fu a dren?”
“Mi broko.  Mi sari, mi gi tongo.  Mi hori mi pkin. Saka kindi aksi Masra pardon fu di mi no ben sorgu mi pkin bun.  Fu di mi ben denki soso a man. A man di no lobi mi. A gersi taki wan kowru faya brasa mi.  Noiti ete mi firi so bun.   A gersi taki Gado spoiti a foktu fu en sweti na mi tapu. Mi firi lekti.”

Mi sdon e arki, mi ai spiti wan dropu watra.  Fa mi tokotoko mi ai nanga mi sonbreri den no man syi a sari ini mi ai. A ogr’ati wan srefi bigin du leki a e krei. A saf’ati wan srefi lasi en tongo . A uma de na teilefown,  e b’bari: “Mi no e yere yu, yu de ete.”

“Mi de ete, mi e  yere yu, ma mi mu anga. Mi mu du wansani wantenwanten. Yu sa yere mi moro lati.” A saka a teilefown  bika a syi taki wan hipsi man e waka kon nanga wan bigi saka ini en anu.  Alatu e luku pe a man e go.  Mi syi taki na a mati di mi e ferwakti, ete mi plei no breiti.  Mi mati  du leki a no syi den, ma a e waki den skoinsi. Mi lobi a mati fu mi disi baya, mi no e prati en nanga nowansma.  Sonleisi mi e syi fa uma e meki moi ai gi nen. Soso luku mi e luku den uma, fu den sabi taki a no den sani. Na mi sani.  Ma a bun, kon meki mi no broko yu span. A mati e waka langalanga kon mi pasi. A weri en Afrikan koti sobun den denki taki en owktu no e ferstan Sranantongo. A man no sdon wan leti fasi di a ogr’ati wan dyompo kon na fesi fu aksi en: “You bring the thing, show mi the thing, give mi the thing,  immediately?’
Mi mati skreki. A no ben ferwakti taki na so a uma tòf.  A momenti di a wani langa en a saka, mi bigin du leki mi law. Mi trowe  misrefi na  gron,  meki leki mi mofo e puru skuma.  Kibrikibri mi pingi en fu no gi den uma a saka. A mu hori a saka bun tranga na en skin. Den tu uma bruya.  Mi mati e b’bari:  “Call the doktor, call the doctor.’  Datra sa doro biten?

Mi mati b’bari te en neki drei, fu wansma kari datra. Nowansma kari datrawagi (ambulance). Fa dati du kon mi no sabi, ma nowansma prefuru fu kon krosbei. Ete mi e du leki mi law,  lolo na a gron. Mi bigin taki Doisritongo, Franstongo, Ingitongo, Saramakatongo.  Misrefi no sabi fa a dati du kon. Ma  den tongo ben lolo switi ini mi mofo. Fu ala a bari, mi bro e suku fu tapu.  Den uma tnapu na seisei e waki mi. Te fu kba den uma syi taki na komedi mi e prei.  Wan e waki mi mati nanga  a saka. Mi dyompo opo, mi mati srefi go tnapu.  Mi tnapu na en sei.  Mi kisi dek’ati. Mi go tnapu fesi mi mati. Poti mi anu na mi seibere, e seki mi skin e luku den.  Di a saf’ati wan syi a fasi fa mi tnapu,  a kik  go nanga baka. Mi kisi den beina pe mi ben wani den.  Mi tapu seki mi skin. Disten mi wani den syi taki mi na wan lespeki uma. Lespekifasi den mu taki nanga mi. Den mu sabi taki mi a nowan toki. Safsafri mi e syi frede ini den  ai. A saf’ati wan e luku mi, ma toku mi abi a firi taki a no mi a e luku. A ogr’ati wan no lobi fa a tori e go.  A e tan du tòf, ma yu kan syi taki ensrefi frede. A e broko sweti.

“Give the bag,  give the bag with that thing. I need that thing’, a ogr’ati wan e b’bari. Ne mi kon na fesi, mi nanga mi Ptatatongo, bigin taki. Mi e drai mi tongo. Te yu yere mi, yu sa denki taki mi swari omeni ptata. Yere mi dyaso: “ Dames, mag ik vragen hoe jullie heten.”  Den skreki e luku densrefi.

Bowreri a wan taigi a trawan. “A e taki Nederlandse taal. Luku bun,  a e ferstan owktu Sranantongo, kande na wan lalalala Sranan-uma e plei Afrikan. Yu sabi ete,  mi ben taigi yu fu a no prefuru fu teki un sani e prei armonika. 

Yere mi: “Jawel jullie hebben het goed gehoord. Ik spreek Nederlands maar ook die andere taal, het Sranantongo.”

Mi mati e dede nanga lafu. A no sabi san  e miti en. Omoro mi e taki omoro mi e prisiri. Mi teki den leti pe mi ben wani den.  Mi taigi mi mati fu a langa mi a saka. Den tu bruya. Wan bigin gagu: ‘A sani di de na ini a saka na fu mi. Na mi meki a  doro dyaso.” Mi bigin kruderi nanga den. Ma mi no wani kruderi nanga den tapu wan fasi di no fiti. Datmeki lespekifasi mi aksi  efu  syèn no brasa den fu aksi mi, mi di ben kan de den m’ma,  so wansani.  Mi di  e wroko so tranga fu kibri wan moni gi bakadei. Mi mati poti wan spun na en tapu, a e bigi a tori.  A fasi fa mi mati e taki, soso bosi mi ben wani bosi en. En mofobuba e dansi so switi. Wan switi sortu watrafiri brasa mi.  Mi bigin dyarusu, a fasi fa den uma e luku en. Mi kisi wan atibron tapu a man, bika a sori taki a lobi a tori fa den uma e meki moi ai gi en.  Wantronso mi bigin denki a dei  di mi nanga en tuka. Un ben leri fa fu wroko nanga kompyuter. A ben koni moro mi. A ben sabi bun fa fu ukuhari (downloaden) nanga ukutyari (uploaden).  Baka te skoro tapu, a ben tyari mi fu go nyan wansani na wan warun. Te a no ben man feni a pasi a e seti a tyo (navigatie). Datmeki dorodoro wi ben doro.  A ben lobi leisi mi buku. A feni taki den buku fu mi switi fu leisi.

A e gi lostu.  Lostu ben brasa mi tu te mi ben leisi en ukufbuku (recensie).  Efu a sani di teki mi tide no ben miti mi, a yur’ten na lolo wi ben lolo. Ma na neleki fa sabiman e taki: “Sani e waka fa sani e waka.”

Nanga ala den prakseri di e lolo ini mi edetonton mi frigiti fusan-ede mi tnapu nanga wan bigi saka ini mi anu. A pisten di mi wan opo a saka fu luku efu a sani di den uma aksi de na ini, wansma b’bari: “No opo a saka.” Skowtu lontu unu.

Misrefi no sabi fa den skowtu du doro, suma kari den, fu pe den kmoto so wantenwanten.  Di den skowtu b’bari: “No opo a saka”mi skreki sote, dati mi trowe a saka leti na mi fesi. Mi tnapu e beifi. Mi mati srefi skreki, a e luku mi e hari en skowru fu aksi mi: ‘San na disi’. Tu skowtu, wan man nanga wan uma, waka langalanga  go na den tu uma, fu kronbui (boeien) den.  A uma skowtu taigi den. “ Un  yere dyaso. Te mi e aksi yu wansani yu nafu piki.  Yu abi a leti fu no taki noti. Yu abi a leti fu  tapu yu mofo. Bikasi  alasani san yu e taki, un kan teki leki tiki efu wipi fu tyokro yu.  Un ferstan mi.” Den uma seki ede.  Ne skowtu lai den ini a skowt’wagi. A ogr’ati uma taigi a skowtu: “Suma na yu. A moro betre yu syèdap fosi mi klari yu. Wakti te mi miti yu, dan yu sa syi suma na mi!” A skowt’uma no taki noti. A libi en meki a taki. A nowan opo a faya ondro den patu.’

Ete wan tra  skowtu ben de, di teki a saka. A poti en ini wan moro steifi saka. A tai a saka. Ne a poti en ini wan skowt’wagi pe nowansma sdon.  Mi nanga mi mati e hori a wagi na ai.  Mi tnapu e luku san e go psa morofara, nanga unu, nanga a saka.

Wan skowtu kon krosbei fu mi. A e tan draidrai na mi lontu.  A luku mi, ma owktu a e f’furu ai e luku ini mi yapon. Awansi fa mi bobi no de wan frak moro, a  yapon di mi ben weri ben gi lostu. Ete,  a wani sabi suma na mi.

A e taki nanga mi ete a e naki en tongo. A mu denki, efu mi kisi a disi mi e rampaner en.   Mi luku en wan sortu sribiwikifasi, fu bruya en. Mi syi fa a e bruya nanga en skin. Ma afèn, na so mi e denki. Dondonfasi mi e denki gi a skowtu. A e go doro fu aksi-aksi mi, pe mi kmoto, pe mi e libi, san na a tori fu mi nanga den tu uma, efu mi de leki den. Di a luku mi moro betre, a yere mi sten , wantenwanten, a sabi suma na mi. Mi gi en mi nen. A e go nanga langa fu e aksi mi wanlo sortu sani, di misrefi no ben sabi. A ben wani sabi efu na mi brada ben wini a bigi moni di fadon a yari di psa de. Dati mi no ben sabi. Noiti wan dei mi brada ferteri mi taki a wini wan bigi moni. Dorodoro a ben prei pina.  Ne mi kon sabi taki a skowtu ben de mi brada kâbèl.

Mi no ben kisi en fesi wantron. Di mi ben sabi en a ben stodi (hij was gedegen). A ben tyari moi skin. Now, a kon hari,  a no abi w’wiri moro. Efu na piri a piri en fu luku moro yongu misrefi no sabi. A san e tron wan gwenti, gi den man, fu piri den ede.   Disten yu musu e luku bun, te a ede piri, suma na den. Hindustani e gersi, Blakaman,  blakaman e gersi Yampanesi,  yampaneisi e gersi Ingi. Ete mi no e syi Sneisi e piri den ede. Ma a sa de wansani, wan sneisi di gersi wan blakaman. Te yu syi wan pir’ede man yu musu e arki bun fa den e taki. Na a taki e redimusu den.

Mi no abi trobi efu den ede piri, efu a no piri, mi lobi pir’ede man.  A wan di mi abi na oso na mi e piri en ede. A lobi te mi e krebi en ’ede nanga mi sebinefi.

Wan bunbun mati fu mi, ben ferteri mi fa ensrefi lobi pir’ede man. Di mi aksi en fusan-ede, a piki mi: ‘Dan yu kan oli den ede sondro fatu.’ Te now ete mi no sabi san a e bedul. Mi libi en nanga en denki. Mi no aksi morofara.

Mi firi dati mi mati e firi wanfasi a fasi fa mi e taki nanga a skowtu. A sabi a skowtu. Bifosi a leri sabi mi, a ben hori nanga a skowtu en s’sa.   A skowtu no ben wani a s’sa hori nanga en.  Bigi toko den psa. Te fu drai a s’sa, no ben man nanga den wanlo toko, datmeki a froisi go libi na abra liba. A stuka takdenki (filosofie).

Nanga ala taki, nanga tnapu di mi tnapu, mi neki kon drei. Mi no firi bun. Mi e broko sweti, mi e broko ge. Mi ede e drai, mi e suku fu fadon. Nanga ala a dyugudyugu mi frigiti fu dringi mi dresi. Mi na wan diyabeti (diabeet), efu mi no swari den perki biten mi kan kisi mamma mankeri.

A skowtu tyari mi na  a oto pe a saka de.   Di a opo a doro a syi taki a saka no de. Na  drape mi finga bigin hati mi. Mi fadon, mi feni misrrefi te na ini d’dibrikondre pe poku e prei …………….

Ini d’dibrikondre a ben switi. Mi dansi, mi dansi tedati mi no ben man moro. D’dibrim’ma  ben sdon tapu en dodoisturu e teri den someni difrenti kulturu. Bogobogo dedesma ben e tron lolo.   Mi edew’wiri ben e tnapu mi skin ben e gro. Mi brudu ben e kuku. Mi bobimofo ben e bigi leki blaka mormo.  Mi ondrobere ben e tranga leki kronto. Mi anu ben e befi leki broko alatria. Mi ai ben e dungru leki blaka dia. Kasekopoku ben e prei. Sma ben e dansi e frei. D’dibribasi ben e ferteri grontapu tori, nowansma ben e prakseri bori.  Safsafri  mi e kisi misrefi.  Wan bruya teki mi. Mi opo mi ai. Mi e luku lontu e kari mi lobi nen. Mi go sdon tapu a bedilanki. Mi kisi misrefi, taki na dren mi ben dren.  A heri tori di mi ferteri  ben de wan takru dren. Mi opo go wasi mi skin. A dren e bruya mi.  A dren ben de so krin. A sa de wan boskopu? Misrefi no sabi, ete mi wani sabi san ben de ini a saka, san psa nanga a uma nanga a yongu pkin. San psa nanga den tu uma. San psa nanga a man di ben de mi mati. Suma ben de den skowtu. A dren e siki mi.  Alasani mi wani sabi.  Neti mi go sribi fruku, nanga a dren ini mi ede. Mi e begi Gado fu mi dren a dren go morofara. Mi du wanlo muiti ete a dren no sori en fesi moro.  Mi firi sari. Bika mi ben wani ferteri yu a tori morofara. Kande na yusrefi mu go denki san psa nanga ala den sma ini a tori.   A saka poti mi na prakseri broki. Noiti mi sa sabi san ben de na ini  saka. Mi abi wan tranga bribi taki na den  buba fu ala den dedesma di mi lasi ben kibri ini a saka. Den sma no wani syi mi fesi ete. Den kibri mi, bika nanga poku mi dyompu kmopo fu a dren.


Ik ben het zat, al dat gescheld over mijn vrouwelijkheid

Daarom vraag ik aan mijn kijkers:
Stop om de kut als scheldwoord te gebruiken
Stop om de kut te bestuiven om je ongenoegen te uiten
Stop met het misvormen en vernederen van de kut
Jong en oud kuttert er maar op los
De kut is weleens zwak, ziek en misselijk
Maar haar poort is zelden op slot

En dan heb je nog het gescheld met de kutsmoes,
Een kutsmoes is lekkere appelmoes
Een kutwijf is een intelligente, lekkere snoes
De kut is een ‘ Kwalitatief Uitermate Toegewijd,
Tolerant, voortplantingsorgaan,
Het imperium van het vrouwzijn
De kut is verkrijgbaar in verschillende maten en soorten
Staat open voor alle soorten geboorten
Het baart kinderen en verschaft genot

Wat dacht je van het gescheld over haar slijmerigheid
De kut is noch kwellend noch teleurstellend
Soms heeft zij wel haar slakkengang
Eenmaal op gang, blijft zij actief een leven lang

Dus word jij uitgemaakt voor kutwijf
Of andersoortig kuttig vergrijp
Dank de gever, want jij bent in ieder geval hot
Wie weet houdt het gescheld met- en over de kut dan ooit eens op
Geloof me ik ben het gescheld over mijn vrouwelijkheid al tijden zat!
Ben jij het gescheld ook zat, doe dan wat, zeg wat!