{ AYFUTUBANTI}
| ASPEKTI | DESKRIPSYON |
|---|---|
| Woord | AYFUTUBANTI |
| Betekenis | Saramacaans: agofutu Nederlands: Enkelband Engels: Ankle Bracelet |
| Descriptieve betekenis | Ayfutubanti” verwijst naar een band die rond de enkel wordt gedragen. Dit kan een decoratief sieraad zijn (bijvoorbeeld tijdens feestelijke gelegenheden), maar ook een functionele band zoals een elektronische enkelband voor bewaking of toezicht. Het woord dekt zowel sierlijke als praktische toepassingen. |
| Samenstelling | Ayfutubanti = ayfutu (enkel) + banti (band) |
| Etymologie | Gebaseerd op de samenstelling van de woorden ayfutu (enkel) en banti (band). Deze delen zijn herkenbaar binnen de creoolse taalstructuur en sluiten aan bij het fonetisch systeem van Sranan. De betekenis is letterlijk: “enkelband”. Het verwijst naar een band die om de enkel wordt gedragen, bijvoorbeeld als sieraad of voor andere doeleinden zoals een elektronische enkelband. |
| Uitspraak | Uitspraak IPA: /aj.fu.tuˈban.ti//aj.fu.tuˈban.ti/ Uitleg per deel Ay → /aj/ (zoals ai in kai) fu → /fu/ tu → /tu/ ban → /ˈban/ (klemtoon op ban) ti → /ti/ Fonetisch (NL-klank): ai-FOE-too-BAN-ti (klemtoon op ban) |
| Fonetische gelijkenis | Klinkt vertrouwd voor sprekers van Sranan en verwante talen Draagt de klank van samengestelde voorwerpenwoorden Ayfutu lijkt op Saramacaans agofutu Banti resoneert met het Engelse band en Sranan ban(d) |
| Woordsoort | Zelfstandig naamwoord |
| Taalbron | Door mij gevormd vanuit innerlijk luisteren, beeld en klank. Elk woord is een zaad van betekenis dat zich ritmisch ontvouwt in mijn symbolentaal. Daarbij laat ik mij ook inspireren door klanken, ritmes en structuren uit andere creoolse talen, en door de taalwijsheid van ouderen die het Sranantongo diepgaand en levendig beheersen. |
| Gebruik | “Ayfutubanti” wordt gebruikt om te verwijzen naar een band die rond de enkel wordt gedragen, hetzij als sieraad of voor andere praktische doeleinden. |
| Voorbeeldzin | Ze droeg een mooie ayfutubanti als sieraad tijdens het feest, maar de politie had haar ook een elektronische ayfutubanti om gedaan als beveiligingsmaatregel. |
| Opmerking | Als je de term “ayfutubanti” gebruikt, kan het nuttig zijn om duidelijk te maken of je verwijst naar sieraden of een elektronische versie, afhankelijk van de context. |
