{ ANUTAKI}
| ASPEKTI | DESKRIPSYON |
|---|---|
| Woord | ANUTAKI |
| Betekenis: | Nederlands: Handgebaar; zwijgend spreken met de hand Engels: Gesture; hand expression; symbolic hand movement |
| Hoofdcategorie: | Communicatie |
| Subcategorie: | Non-verbale expressie / rituele taal |
| Descriptieve betekenis: | Anutaki verwijst naar een vorm van communicatie waarbij handgebaren, lichaamshouding en gezichtsuitdrukking worden gebruikt in plaats van gesproken woorden. Het is een volwaardige taalvorm waarmee gedachten, gevoelens en informatie worden overgebracht zonder stemgeluid. Lichaamstaal wordt taal. |
| Etymologie: | Gevormd binnen mijn symbolentaal. Mogelijk geïnspireerd door anu (hand) in Sranan Tongo en taki (spreken). |
| Samenstelling: | anu (hand) + taki (spreken) |
| Woordsoort: | Zelfstandig naamwoord |
| IPA: | /ˈa.nu ˈta.ki/ |
| Fonetiek (uitspraak voor het oor): | AH-noe TÁ-ki |
| Taalbron: | Door mij gevormd vanuit innerlijk luisteren, beeld en klank. Elk woord is een zaad van betekenis dat zich ritmisch ontvouwt in mijn symbolentaal. Geïnspireerd door creoolse klankstructuren en de levende taalwijsheid van ouderen die het Sranantongo diepgaand beheersen. |
| Gebruik: | Anutaki wordt gebruikt om te verwijzen naar gebarentalen in het algemeen, of naar communicatie met gebaren wanneer gesproken taal niet mogelijk of gewenst is, bijvoorbeeld bij dove of slechthorende personen. |
| Voorbeeldzin: | Sma de di no man taki nanga mofo, anutaki na den tongo |
Pagina's: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
