BIGIDOYSPIKRI
| ASPEKTI | DESKRIPSYON |
|---|---|
| Woord | BIGIDOYSPIKRI |
| Nederlands | Punaise, leenwoord in het Nederlands, afkomstig uit het Frans Thumbtack/ drawing pin |
| Discriptieve betekenis: | Kleine spijker met platte kop die met de duim wordt ingedrukt om papier of lichte materialen vast te maken aan een wand, bord of ander oppervlak. |
| Taalbron: | Samenstelling van bestaande Sranan-woorden: bigi (groot), doy (duim), spikri (spijker). |
| Etymologie | Beschrijvende woordvorming gebaseerd op handeling en gebruik: een kleine spijker die met de grote duim wordt aangedrukt. |
| Fonetische gelijkenis: | Semantisch vergelijkbaar met het Engelse “thumbtack”; geen directe fonetische ontlening. |
| Samenstelling: | Samenstelling: Bigi + doy + spikri (nominale samenstelling, aaneengeschreven). |
| Woordsoort: | Zelfstandig naamwoord. |
| IPA: | /ˌbi.gi.dojˈspi.kri/ |
| Fonetiek (uitspraak voor het oor): | BI-gi-doy-SPI-kri (lichte nadruk op SPI). |
| Gebruik: | Gebruik: Wordt gebruikt voor een punaise waarmee papieren, affiches of lichte voorwerpen worden vastgezet. |
| Voorbeeldzin: | Mi wani wan bigidoyspikri fu fasi a papira tapu a tafra. |
Pagina's: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
