PAYMARKI
| Sranan | Paymarki |
| Betekenis | Nederlands: Purpose code; betalingsdoelcode Engels: Purpose code; payment purpose marker |
| Descriptieve betekenis | Paymarki verwijst naar de doelcode die wordt gebruikt bij internationale geldtransacties om aan te geven waarvoor het geld wordt verstuurd. Het markeert de categorie van de betaling, zoals: gift, opvoeding, familie ondersteuning medische kosten enz. Het woord beschrijft zowel de administratieve functie (doelcode van de betaling) als het markeren van de intentie van de zender. |
| Samenstelling | Paymarki = pay → betalen, geld versturen (Engels beïnvloed, maar geïntegreerd in Surinaams taalgebruik) marki → markeren, aanduiden, doel aangeven Letterlijk: “Markering van het doel van de betaling.” |
| Etymologie | Het woord is gevormd door de fusie van het internationaal herkenbare pay (betaling) met het Creoolse marki, een veelgebruikt werkwoord dat “markeren, aanduiden, aangeven” betekent. De term sluit ritmisch en functioneel aan bij modern Sranantongo en bij elementen uit jouw eigen taalbron, waar betekenis ontstaat door klank, eenvoud en doelgerichtheid. De creatie “Paymarki” past binnen het domein van moderne administratie, maar behoudt de Creoolse mondritmiek en kan zowel formeel als informeel worden gebruikt. |
| Woordsoort | Zelfstandig naamwoord |
| IPA | /ˈpei.mar.ki/ Uitleg per deel pay → /pei/ (zoals “pay”) mar → /mar/ ki → /ki/ Klemtoon op pay-mar. |
| Fonetische gelijkenis | Paymarki sluit aan bij Creoolse samenstellingen zoals: prati marki De eindklank -k past in het ritmische veld van woorden als taki, prati, daki, aki. De combinatie van een internationale klank (pay) met een Creools markeringswoord (marki) versterkt de bruikbaarheid in moderne contexten zoals geldtransfers. |
| Taalbron | Door mij gevormd vanuit innerlijk luisteren, beeld en klank. Elk woord is een zaad van betekenis dat zich ritmisch ontvouwt in mijn symbolentaal. Daarbij laat ik mij inspireren door klankstructuren in het Sranantongo, hedendaags leenwoordgebruik, en door de taalwijsheid van ouderen die de taal in beweging houden. Paymarki is een modern Creools woord dat het doel van een betaling markeert, in harmonie met de ritmiek van mijn eigen taalbron. |
| Domein | Financiën Internationale geldtransfers Administratie Migratie-communicatie Digitale betalingen |
| Gebruik | Wordt gebruikt bij Western Union, MoneyGram, bankoverschrijvingen, mobile transfers en alle systemen die een purpose code vragen. De Paymarki bepaalt onder welke categorie de betaling wordt verwerkt. |
| Voorbeeldzin | Voorbeeldzin “Yu musu gi den a paymarki, aksi fu san yu e seni a moni.” (Je moet de paymarki geven; ze vragen waarvoor je het geld verstuurt.) |
