{ AYWATRAPEYPI}
| ASPEKTI | DESKRIPSYON |
|---|---|
| Sranan | AYWATRAPEYPI |
| Betekenis | Nederlands: Traanbuis| Engels: Tear Duct |
| Wetenschappelijk | Ductus nasolacrimalis Ductus = Latijn voor “kanaal” of “buis” Naso- = verwijst naar de neus Lacrimalis = heeft te maken met tranen (lacrima = traan in het Latijn) |
| Descriptieve betekenis | verwijst naar het anatomische kanaal dat tranen afvoert van het oog naar de neus. Het is een essentieel onderdeel van het traansysteem dat helpt bij het reguleren en afvoeren van traanvocht. Het wordt gebruikt in medische of anatomische context, bijvoorbeeld bij onderzoeken naar tranen, verstopping of ontsteking. |
| Samenstelling | Aywatrapeypi = ay (oog) + watra (traan/water) + peypi (pijp, buis) |
| Etymologie | “Aywatrapeypi” komt van “ay” (oog), “watra” (traan) en “peypi” (buis). Samen betekent het letterlijk “traanbuis”. Het verwijst naar het anatomische onderdeel van het oog dat verantwoordelijk is voor het afvoeren van tranen naar de neus. |
| Uitspraak | IPA: /aj.wa.traˈpej.pi/ Fonetisch (NL): ai-wa-TRA-peej-pie Uitleg per deel: ay → /aj/ wa → /wa/ tra → /tra/ pey → /ˈpej/ (klemtoon) pi → /pi/ |
| Woordsoort | Zelfstandig naamwoord |
| Taalbron | Door mij gevormd vanuit innerlijk luisteren, beeld en klank. Elk woord is een zaad van betekenis dat zich ritmisch ontvouwt in mijn symbolentaal. Daarbij laat ik mij ook inspireren door klanken, ritmes en structuren uit andere creoolse talen, en door de taalwijsheid van ouderen die het Sranantongo diepgaand en levendig beheersen. |
| Gebruik | Wordt ingezet in medische, anatomische en gezondheidscontexten: bij verstopping van tranen bij onderzoek van traanvocht bij ontsteking van de traanwegen in uitleg over de werking van het oog |
| Voorbeeldzin | Bij een oogonderzoek controleerde de arts de aywatrapeypi om te zien of er problemen waren met de traanafvoer. |
